ГлавнаяСаундтрекиDie Csárdásfürstin - Ganz ohne Weiber geht die Chose nicht!

Перевод песни Die Csárdásfürstin - Ganz ohne Weiber geht die Chose nicht!

Ganz ohne Weiber geht die Chose nicht!

Совсем без женщин дело не пойдёт!

Aus ist’s mit der Liebe bei mir ein- für allemal!У меня конец с любовью – раз и навсегда!Schau’ kein Mädel mehr mir an,Больше не посмотрю ни на одну девушку,Schau mir keine an’!Не посмотрю ни на одну!Wenn auch tausend Herzen brechenДаже если разбивается тысяча сердец,Dass ist mir egalЭто мне безразлично:Über alle WeiblichkeitНад всеми женщинамиMach’ ich einen Strich,Я ставлю точку,In der schönsten BlütezeitОт прекрасного времени цветенияZieh’ zurück ich mich.Я устраняюсь.Mein Entschluss steht felsenfest:Моё решение непоколебимо:Mit der Liebe ist es Rest.С любовью конец.Doch:Однако:Ganz ohne Weiber geht die Chose nicht!Совсем без женщин дело не пойдёт!Ganz ohne Sonne blüht die Rose nicht!Совсем без солнца роза не цветёт!Drum hie und da, so einmal noch -Потому иной раз, там и сям –Da küss’ ich doch!Я всё-таки поцелуюсь!Da küss, ich doch !Я всё-таки поцелуюсь!Ganz ohne Weiber geht die Chose nichtСовсем без женщин дело не пойдёт!
Реклама
Ganz ohne Sonne blüht die Rose nicht!Совсем без солнца роза не цветёт!Drum will ich nichts verschwören,Потому я не хочу клясться,Will, Mädels, euch gehören! -Хочу, девушки, принадлежать вам!Schuft, wer sein Wort jetzt noch bricht!Подлец, кто нарушает своё слово!
Gern hätt’ ich manchmal mich schon ehelich vermählt,Охотно я вступил бы в брак,Leider das Talent mir fehlt,Но, к сожалению, мне не хватает таланта,Das Talent mir fehlt!Мне не хватает этого таланта!Manche hätt’ mich gerne schon zum Eh, Gespons erwählt,Я охотно был бы избран женихом,Aber ich bleib’ ein Galan,Но остаюсь поклонником,Flott und fesch und frei!Бесшабашный, молодцеватый и свободный!Stell’ mich nicht als EhemannНе ставь меня в качестве супругаUnter Polizei.Перед полицией.Ich gesteh’ es ohne Scham:Я признаюсь без стыда:Niemals werd’ ich monogam.Никогда мне не быть моногамным.Denn:Потому что:Ganz ohne Weiber geht die Chose nicht!Совсем без женщин дело не пойдёт!Ganz ohne Sonne blüht die Rose nicht!Совсем без солнца роза не цветёт!
Drum hie und da, so einmal noch -Потому иной раз, там и сям –Da küss' ich doch!Я всё-таки поцелуюсь!Da küss’ ich doch!Я всё-таки поцелуюсь!
Похожее
Die Csárdásfürstin - Ganz ohne Weiber geht die Chose nicht!