ГлавнаяСаундтрекиDear Evan Hansen - Good for you

Перевод песни Dear Evan Hansen - Good for you

Dear Evan Hansen - Good for you

Good for you

Тем лучше для тебя

[Heidi][Хайди]So you found a place where the grass is greenerИтак, ты нашел место, где трава зеленееAnd you jumped the fence to the other sideИ перелез через забор на другую сторону 1.Is it good?Разве это хорошо?Are they giving you a worldОни дали тебе жизнь,I could never provide?Которую я никогда не смогла бы тебе обеспечить?
Well I hope you're proud of your big decisionЧто ж, надеюсь, ты гордишься своим важным решением,Yeah, I hope it's all that you want and moreДа, я надеюсь, это все, чего ты хочешь, и даже сверх того.Now you're free from the agonizing life you were living beforeТеперь ты свободен от той мучительной жизни, которой жил раньше.
And you say what you need to sayТы говоришь то, что хочешь.So that you get to walk awayТак что можешь идти,It would kill you to have to stay trappedОставаться в ловушке хуже смерти,When you've got something newКогда у тебя появилось что-то новенькое.Well I'm sorry you had it roughЧто ж, прости, что тебе пришлось нелегко,And I'm sorry I'm not enoughМне жаль, что я не так хороша,Thank God they rescued youСлава богу, тебя спасли.
Реклама

So you got what you always wantedИтак, ты получил то, чего всегда хотел,So you got your dream come trueИтак, твои мечты стали реальностью,Good for youТем лучше для тебя,Good for you, you, youТем лучше для тебя, тебя, тебя.Got a taste of a life so perfectТы вкусил идеальной жизни,So you did what you had to doСделал то, что должен был сделать.Good for youТем лучше для тебя,Good for youТем лучше для тебя.
[Alana][Алана]Does it cross your mind to be slightly sorry?Тебе не приходило в голову хотя бы чуть-чуть раскаяться?Do you even care that you might be wrong?Тебе вообще есть дело до того, что ты можешь ошибаться?Was it fun?Весело было, да?Well I hope you had a blast while you dragged me alongЧто ж, надеюсь, ты неплохо повеселился, втянув меня во все это.
[Jared][Джаред]And you say what you need to sayТы говоришь то, что хочешь,
And you play who you need to playИграешь, во что хочешь,And if somebody's in your wayИ если кто-то встает у тебя на пути,Crush them and leave them behindДавишь их и забываешь.
[Jared & Alana][Джаред и Алана]Well I guess if I'm not of useНу, раз мы тебе не нужны,Go ahead, you can cut me looseДавай, можешь от нас избавиться,Go ahead now, I won't mindУходи прямо сейчас, я не против.
[Heidi][Хайди]I'll shut my mouth and I'll let you goЯ умолкаю и отпускаю тебя.Is that good for you?Тебе так будет лучше?Would that be good for you, you, you?Так будет лучше для тебя, тебя, тебя?
[Heidi & Alana][Хайди и Алана]I'll just sit back while you run the showЯ буду сидеть сложа руки, пока ты будешь верховодить.Is that good for you?Тебе так будет лучше?Would that be good for you, you, you?Так будет лучше для тебя, тебя, тебя?
[Evan][Эван]All I need is some time to thinkВсе, что мне нужно – немного времени на размышление,But the boat is about to sinkНо корабль вот-вот пойдет ко дну,Can't erase what I wrote in linkНевозможно стереть то, что я написал в интернете,Tell me how could I change the story?Скажите, как я могу изменить историю?
All the words that I can't take backВсе те слова, что я не могу взять назад,Like a train coming off the trackПохожи на поезд, который сходит в рельс,'Cause the rails and my bones all crackПотому что рельсы сломаны, как и мои кости 2,I've got to find a way toЯ должен найти способStop it, stop it! Just let me out!Остановить это, остановить это! Выпустите меня!
[Alana, Jared, & Heidi][Алана, Джаред, Хайди]So you got what you always wantedИтак, ты получил то, чего всегда хотел,So you got your dream come trueИтак, твои мечты стали реальностью,Good for youТем лучше для тебя,Good for you, you, youТем лучше для тебя, тебя, тебя.Got a taste of a life so perfectТы вкусил идеальной жизни,Now you say that you're someone newТеперь ты говоришь, что стал новым человеком.Good for youТем лучше для тебя,Good for youТем лучше для тебя,Good for youТем лучше для тебя,Good for youТем лучше для тебя.
So you got what you always wantedИтак, ты получил то, чего всегда хотел.
1) The grass is always greener on the other side of the fence — Трава всегда кажется зеленее по ту сторону забора (идиома).

2) Напоминание о том, что у Эвана сломана рука.
Похожее
Dear Evan Hansen - Good for you