ГлавнаяСаундтрекиAbigél - Férjhez megyünk mind!

Перевод песни Abigél - Férjhez megyünk mind!

Abigél - Férjhez megyünk mind!

Férjhez megyünk mind!

Все выйдут замуж!

TORMA:ТОРМА:Gina, mit csinálsz ott?Джина, что ты там делаешь?A végén még megfázol nekem.В конце концов, я так простуду схвачу.KIS MARI:МАРИ КИШ:Majd megtudod, csak gyere!Потом узнаешь, иди сюда!BÁNKI:БАНКИ:Osztálynévsor! Leltárjegyzék!Классный журнал! Инвентарный лист!
KIS MARI:МАРИ КИШ:Tanévnyitó után minden felsős osztályОткрывая школьный год, каждый старший классnémán ül saját termében.Тихо сидит в своей комнате.MURAI:МУРАИ:A lecke csupán annyi: csendben kell maradni!Урок только такой: нужно сидеть в тишине!MINDENKI:ВСЕ:Szólni nem szabad egy szót sem!Говорить нельзя, ни одного слова!
TORMA:ТОРМА:Így az nyer bizonyítást,Это верное доказательство,Hogy egy rendes református lányЧто приличная реформатская девушкаKépes erénnyé tenni a hallgatástСпособна делать достойные вещи в тишине.BÁNKI:БАНКИ:Akkor is, ha tanártДаже если преподавателяEgyet sem lát mintegy tízpercen vagyНи одного не видит десять илиMINDENKI:ВСЕ:Negyedórán átПятнадцать минут!
SZABÓ:САБО:Csakhogy a drága Horn Mici ótaНо со времени дорогой Мици ХорнA Matulában másról szól a nótaВ Матуле ноты звучат по-другому.MINDENKI:ВСЕ:A felsősök osztályaibanВ старших классах.SZABÓ:САБО:Eme gondolatérlelőСозрела идеяMURAI:МУРАИ:LéleknemesítőОблагораживающая душуVAJDA:ВОЙДО:Fegyelmet erősítőУкрепляющая дисциплину,ARI:ОРИ:NegyedórákbanЗа четверть часаNACÁK:НОЦАК:Férjhez megyünk mind!Все выйдут замуж!TORMA:ТОРМА:Férjhez megyünk mind!Все выйдут замуж!MINDENKI:ВСЕFérjhez megyünk mind!Все выйдут замуж!
MURAI: AriМУРАИ: Ори!SZABÓ: Zeusz. Az olimpiai.САБО: Зевс1. Олимпиец.MURAI: BánkiМУРАИ: Банки.SZABÓ: Galilei.САБО: Галилей2.MURAI: BartaМУРАИ: Борто.SZABÓ: Homérosz.САБО: Гомер3.TORMA: Az a ronda!ТОРМА: Это отвратительно!BARTA: Irigykedsz Torma?БОРТО: Завидуешь, Торма?TORMA: Marha!ТОРМА: Зараза!MURAI: BerkiМУРАИ: Берки.SZABÓ: Verdi.САБО: Верди4.MINDENKI: Verdi, ó Verdi!ВСЕ: Верди, о, Верди!KIS Mari:МАРИ КИШ:Verd ki a fejedből Giuseppe-t!Наизусть будешь отбивать Джузеппе!Csak a zene érdekli a bestét!Только музыкой интересоваться будешь!
MURAI: CzillerМУРАИ: Циллер.SZABÓ: Schiller.САБО: Шиллер5.MURAI: DudásМУРАИ: Дудаш.SZABÓ: Ki más? Bocskai István.САБО: Кто еще? Иштван Бочкаи6.TORMA: Szegény István küllemre jaj de hitvány!ТОРМА: Бедный Иштван – такой страшный!MURAI: JackóМУРАИ: Яцко.SZABÓ: Bach János Sebestyén.САБО: Иоганн Себастьян Бах7.TORMA: Jackónak Jankó.ТОРМА: Янко для Яцко.JACKO: Ez jó!ЯЦКО: Это отлично!TORMA: Boccs.ТОРМА: Ну прости!MURAI: KisМУРАИ: Киш.SZABÓ: A Laokoón-csoport.САБО: Лаокоон и его сыновья8.KIS MARI: Izmos fickók!МАРИ КИШ: Мускулистые ребята!TORMA: Plusz a két kígyó.ТОРМА: Плюс парочка змеев.KIS MARI: Fúj! Te disznó!МАРИ КИШ: Нуу! Ты свинья!
MURAI: LengyelМУРАИ: Лендьел.SZABÓ: Mengyelejev.САБО: Менделеев9.MURAI: MuraiМУРАИ: Мураи.SZABÓ: Shakespeare.САБО: Шекспир10!MURAI: Mit szólsz szivi? Enyém a Vili!МУРАИ: Что ты говоришь, милая? Вили мой!MURAI: NacákНоцак.SZABÓ: Goethe.САБО: Гёте11.BANKI: Nahát Nacák!БАНКИ: Ну, Ноцак!Tiéd a legszebb pacák.У тебя самый красивый кавалер!NACÁK: A Goethe.НОЦАК: Гёте.MINDENKI: Tiéd a legszebb pacák.ВСЕ: У тебя самый красивый кавалер.NACAK: Csak őt ne!НОЦАК: Только не для нее!TORMA: De!ТОРНА: Но!
MURAI: RidegМУРАИ: Ридег.SZABÓ: A tied, Michelangelo Dávidja.САБО: Тебе Давид Микеланджело12.MINDENKI: A Dávidka.ВСЕ: Давидик!TORMA: Vagyis a feje!ТОРНА: То есть его голова!RIDEG: Csakis a feje, mit kezdjek vele?РИДЕГ: Только голова, что с нее взять?BÁNKI: Sajnos ennyi fért csak a keretbeee!БАНКИ: Увы, такие мужья только в рамкаааах!
MURAI: SzabóМУРАИ: Сабо.SZABÓ: Friedrich August Quenstedt.САБО: Фридрих Август Квенштедт13.BERKI: Az ki?БЕРКИ: Кто этоNACÁK: Áldhatod érte az Istent!НОЦАК: Да Бог с ним!
MURAI: TormaМУРАИ: Торmа.SZABÓ: A Via Appia.САБО: Аппиева дорога14.TORMA: Hosszú, de romos.ТОРМА: Длинная, но разрушенная.VITAY: És milyen poros.ВИТАИ: И такая пыльная.MURAI: Vajda.МУРАИ: Войдо.SZABÓ: I. István palástja.САБО: Плащ Иштвана Первого15.ARI: Kukucskálj alája!ОРИ: Погляди на это!VAJDA: Ó,te csacska!ВОЙДО: Ты глупая!TORMA: Ó, te parázna!ТОРМА: Ты стерва!MURAI: És ezzel vége!МУРАИ: И на этом конец!SZABÓ:САБО:Erre az évre,В этом годуmidnenkinek megvan a férje!Всем досталось по мужу!TORMA:ТОРНА:Hogy volna vége? Térjetek észre!Как это конец? Ты не заметила!Hisz itt van még a Vitay!Ведь здесь еще есть Витаи!Neki is jár az igazi!Ей тоже нужно!
SZABÓ:САБО:Nincs más csak egy maradtНичего другого, только это.VITAY:ВИТАИ:Mutasd, mi az?Покажите, что там?MINDENKI:ВСЕ:A terrárium üresen. A terrárium üresen.Террариум пустой. Террариум пустой!VITAY:ВИТАИ:Azt nem, azt nem, azt nem fogadom el. Adjatok mást! Adjatok mást! Nekem az nem kell.Нет, нет, я это не приму!MINDENKI:Дайте другое! Дайте другое! Это мне не нужно.Nincs ilyen. Nincs ilyen.ВСЕ:TORMA:Ничего другого. Ничего другого.Nincs csere, nincs mód, hogy reklamálj!ТОРМА:Ez a szabály.Никакого обмена, можешь качать права!MINDENKI:Это правило.Ez a szabály. Ez a játékszabály.ВСЕ:Это правило! Это правило игры!
на венгерском языке

1) Зевс – древнегреческий бог, повелитель грома и молний, повелитель мира.
2) Галилео Галилей – итальянский ученый, физик, астроном, математик. Одним из первых открыто озвучивал теорию о том, что земля вращается вокруг солнца, а не наоборот.
3) Гомер – древнегреческий поэт, автор «Иллиады» и «Одиссеи».
4) Джузеппе Верди – итальянский композитор, привнесший инновационные ноты в итальянскую оперу XIX века, автор опер «Риголетто», «Аида», «Отелло».
5) Иоганн Кристоф Фридрих фон Шиллер – немецкий философ и поэт, автор поэм «Коварство и любовь» и «Орлеанская дева».
6) Иштван Бочкаи – венгерский дворянин, вождь антигабсбургского восстания, князь Трансильвании.
7) Иоганн Себастьян Бах – немецкий композитор эпохи барокко, мастер органно-хоровой полифонии.
8) Лаокоонт и его сыновья – скульптурная группа, находящаяся в ватиканском музее Пия-Климента, изображающая смертельную борьбу Лаокоонта и его сыновей со змеями. Согласно легенде, Лаокоонт был жрецом в Трое и предостерегал против введения в город Троянского коня, за что Аполлон послал двух змеев, которые задушили жреца вместе с сыновьями.
9) Дмитрий Иванович Менделеев – российский ученый, создатель периодической системы химических элементов, профессор Санкт-Петербургского университета.
10) Уильям Шекспир – английский поэт и драматург, автор знаменитых трагедий «Ромео и Джульетта», «Отелло» и др., комедий, исторических хроник, 154 сонетов.
11) Иоганн Вольфганг фон Гёте – немецкий поэт, государственный деятель, автор «Фауста».
12) Давид – Мраморная статуя работы Микеланджело, изображающая Давида, который готовится к схватке с Голиафом. Микеланджело – итальянский скульптор, художник, один из величайших мастеров эпохи Ренессанса.
13) Фридрих Август Квенштедт - немецкий геолог и минералог.
14) Аппиева дорога – Via Appia – самая значимая из античных общественных дорог Рима, вдоль которой расположены памятники как времен Римской империи, так и более поздних периодов. В песне имеется в виду гравюра итальянского художника-графика Джованни Пиранези.
15) Иштван Первый Святой – первый король Венгерского королевства, распространитель христианской религии в Венгрии.
Похожее
Abigél - Férjhez megyünk mind!