Перевод песни Cats - Macavity: the Mystery Cat
Macavity: the Mystery Cat
Макавити Неуловимый
Macavity's a Mystery Cat: he's called the Hidden Paw —Макавити — преступный кот, Неуловимая Лапа,For he's the master criminal who can defy the Law.Уголовный ас, закон ему нипочём.He's the bafflement of Scotland Yard,Он приводит в замешательствоthe Flying Squad's despair:И отчаяние Скотланд Ярд:For when they reach the scene of crime —Они приходят на место преступления —Macavity's not there!Макавити там нет!
Macavity, Macavity, there's no on like Macavity,Макавити, Макавити, никто с ним не сравнится,He's broken every human law, he breaks the law of gravity.Он преступает любые законы, даже закон гравитации.His powers of levitation would make a fakir stare,Он превозошёл всех факиров в искусстве левитации.And when you reach the scene of crime —Когда вы придёте на место преступления,Macavity's not there!Макавити там нет.You may seek him in the basement,Можно искать в подвалеyou may look up in the air —Можно искать и в воздухе —But I tell you once and once again, Macavity's not there!Но, я снова говорю вам, Макавити там нет!
Macavity's a ginger cat, he's very tall and thin;Макавити — крупный кот, рыжий и тощий,You would know him if you saw him,Его невозможно не узнатьfor his eyes are sunken in.Благодаря глубоко посаженным глазам.His brow is deeply lined with thought,Его лоб избороздили морщины,his head is highly doomed;Он задумчив,His coat is dusty from neglect, his whiskers are uncombed.С пыльной шерстью и неопрятными усами.He sways his head from side to side,Он качает головой из стороны в сторонуwith movements like a snake;Как будто змеиным движением;And when you think he's half asleep, he's always wide awake.Вы думаете, что он спит, но это маскировка.
Macavity, Macavity, there's no one like Macavity,Макавити, Макавити, никто с ним не сравнится,For he's a fiend in feline shape, a monster of depravity.Поскольку он — отпетая бестия, уголовник.You may meet him in a by-street,Его можно встретить и на улице,you may see him in the square —Его можно встретить в сквере,But when a crime's discovered,Но когда вы придёте на место преступления,then Macavity's not there!Макавити там нет.
He's outwardly respectable. (They say he cheats at cards.)Он внешне респектабелен (Говорят, он шулер)And his footprints are not found in any file of Scotland Yard's.Отпечатков его лап нет в Скотланд-Ярде.And when the larder's looted, or the jewel-case is rifled,И когда ограблен склад или ювелирная лавочка,
Or when the milk is missing,Или когда исчезло молоко,or another Peke's been stifled,Или задушен очередной пекинес,Or the greenhouse glass is broken,Или в парнике разбито стекло,and the trellis past repair —Взломана решётка -Ay, there's the wonder of the thing! Macavity's not there!Да, поразительно! Maкавити там нет!
And when the Foreign Office finds a Treaty's gone astray,И когда пропал договор Министерства иностранных дел,Or the Admiralty loseИли в Адмиралтействе потерялисьsome plans and drawings by the way,Некоторые планы и чертежи, кстати,There may be a scap of paper in the hall or on the stair —Клочок бумаги может валятся в холле или на лестнице...But it's useless of investigate — Macavity's not there!Это бесполезно расследовать — Макавити там нет!And when the loss has been disclosed,Обнаружена потеря.the Secret Service say:В Секретной службе говорят:"It must have been Macavity!" — but he's a mile away."Это определённо Макавити!" — но он улизнул.You'll be sure to find him resting,Вы несомненно найдёте его отдыхающим,or a-licking of his thumbs,Или облизывающим лапу,Or engaged in doing complicated long division sums.Или погружённым в сложные расчёты.
Macavity, Macavity, there's no one like Macacity,Макавити, Макавити, никто с ним не сравнится.There never was a Cat of such deceitfulness and suavity.Никогда не было кота, обманывающего вас так учтиво.He always has an alibit, or one or two to spare:У него всегда есть в запасе пара алиби:And whatever time the deed took place —Где бы ни совершилось преступление,Macavity wasn't there!Макавити там не было!And they say that all the CatsГоворят, что все кошки,whose wicked deeds are widely knownЧьи проделки широко известны(I might mention Mungojerrie, I might mention Griddlebone)(Я могу упомянуть Мангоджерри, Гридлбона),Are nothing more than agents for the Cat who all the timeНа самом деле не более чем агенты Кота на все времена,Just controls their operations:Просто контролирующего их операции,the Napoleon of Crime!Наполеона преступного мира!
Macavity, Macavity, there's no on like Macavity,Макавити, Макавити, никто с ним не сравнится,He's broken every human law, he breaks the law of gravity.Он преступает любые законы, даже закон гравитации.His powers of levitation would make a fakir stare,Он превозошёл всех факиров в искусстве левитации.And when you reach the scene of crime —Когда вы придёте на место преступления,Macavity's not there!Макавити там нет.You may seek him in the basement,Можно искать в подвалеyou may look up in the air —Можно искать и в воздухе —But I tell you once and once again, Macavity's not there!Но, я снова говорю вам, Макавити там нет!
Macavity's a ginger cat, he's very tall and thin;Макавити — крупный кот, рыжий и тощий,You would know him if you saw him,Его невозможно не узнать
Реклама
Macavity, Macavity, there's no one like Macavity,Макавити, Макавити, никто с ним не сравнится,For he's a fiend in feline shape, a monster of depravity.Поскольку он — отпетая бестия, уголовник.You may meet him in a by-street,Его можно встретить и на улице,you may see him in the square —Его можно встретить в сквере,But when a crime's discovered,Но когда вы придёте на место преступления,then Macavity's not there!Макавити там нет.
He's outwardly respectable. (They say he cheats at cards.)Он внешне респектабелен (Говорят, он шулер)And his footprints are not found in any file of Scotland Yard's.Отпечатков его лап нет в Скотланд-Ярде.And when the larder's looted, or the jewel-case is rifled,И когда ограблен склад или ювелирная лавочка,
And when the Foreign Office finds a Treaty's gone astray,И когда пропал договор Министерства иностранных дел,Or the Admiralty loseИли в Адмиралтействе потерялисьsome plans and drawings by the way,Некоторые планы и чертежи, кстати,There may be a scap of paper in the hall or on the stair —Клочок бумаги может валятся в холле или на лестнице...But it's useless of investigate — Macavity's not there!Это бесполезно расследовать — Макавити там нет!And when the loss has been disclosed,Обнаружена потеря.the Secret Service say:В Секретной службе говорят:"It must have been Macavity!" — but he's a mile away."Это определённо Макавити!" — но он улизнул.You'll be sure to find him resting,Вы несомненно найдёте его отдыхающим,or a-licking of his thumbs,Или облизывающим лапу,Or engaged in doing complicated long division sums.Или погружённым в сложные расчёты.
Macavity, Macavity, there's no one like Macacity,Макавити, Макавити, никто с ним не сравнится.There never was a Cat of such deceitfulness and suavity.Никогда не было кота, обманывающего вас так учтиво.He always has an alibit, or one or two to spare:У него всегда есть в запасе пара алиби:And whatever time the deed took place —Где бы ни совершилось преступление,Macavity wasn't there!Макавити там не было!And they say that all the CatsГоворят, что все кошки,whose wicked deeds are widely knownЧьи проделки широко известны(I might mention Mungojerrie, I might mention Griddlebone)(Я могу упомянуть Мангоджерри, Гридлбона),Are nothing more than agents for the Cat who all the timeНа самом деле не более чем агенты Кота на все времена,Just controls their operations:Просто контролирующего их операции,the Napoleon of Crime!Наполеона преступного мира!
Похожее
-
Sonic the Hedgehog
Welcome to Eggmanland (Eggmanland Day cover) -
Sonne Hagal
Hidden flame -
Sonique
Sky -
Sonne Hagal
Over the stone -
Sonny Boy Williamson II
Lonesome cabin -
Sonny Boy Williamson II
Nine below zero -
Sonny with a chance
Kiss me -
Sonny with a chance
Come down with love -
Sonny J
Handsfree (If you hold my hand) -
Sonny with a chance
So far so great