ГлавнаяСаундтрекиCafé con aroma de mujer - Volverán las oscuras golondrinas

Перевод песни Café con aroma de mujer - Volverán las oscuras golondrinas

Volverán las oscuras golondrinas

Вернутся тёмные ласточки1

Volverán las oscuras golondrinasСнова прилетят тёмные ласточкиen tu balcón sus nidos a colgar,на твой балкон вить свои гнёзда,y otra vez con el ala a sus cristalesи опять крылом в его окна2jugando llamarán, jugando llamarán.играя постучат, играя постучат.
Pero aquellas que el vuelo refrenabanНо те, что в полете замирали,tu hermosura y mi dicha a contemplar,чтоб твою прелесть и моё счастье созерцать,aquellas que aprendieron nuestros nombres,те, что запомнили наши имена –esas no volverán, esas no volverán.эти не вернутся, эти не вернутся.
Volverán las tupidas madreselvasСнова будет густая жимолостьde tu jardín las tapias a escalar,взбираться по изгородям твоего сада,y otra vez a la tarde, aún más hermosas,и опять вечером, ещё более чудесные,sus flores se abrirán.её цветы распустятся.
Pero aquellas cuajadas de rocío,Но те, усыпанные росой,cuyas gotas mirábamos temblarна которых мы наблюдали, как капельки дрожатy caer, como lágrimas del díaи падают, как слезы дня –esas no volverán, esas no volverán.эти не вернутся, эти не вернутся.
Volverán del amor en tus oídosСнова в твоих ушах зазвучатlas palabras ardientes a sonar,страстные слова любви,tu corazón de su profundo sueñoи твоё сердце от своего глубокого снаtal vez despertará.может быть очнётся.
Esas no volverán…Эти не вернутся…
1) песня в стиле бамбуко.
Бамбуко — (исп. bambuco) традиционная ритмическая музыка Колумбии, полученная в наследство от индейцев кечуа.

2) дословно "в его стёкла".

Слова – Gustavo Adolfo Béquer
Музыка – Josefina Severino
Исполняют – Luz Angela Jiménez и Victoria E. Hernández
Похожее
Café con aroma de mujer - Volverán las oscuras golondrinas