ГлавнаяСаундтрекиCafé con aroma de mujer - Inquietud

Перевод песни Café con aroma de mujer - Inquietud

Café con aroma de mujer - Inquietud

Inquietud

Тревога1

InquietudТревога,por qué me atormentasЗачем ты терзаешь меня?no vez que estoy sola,Не видишь, что я в одиночестве?!que mi alma está muertaЧто моя душа мертва?!que noche tras nocheЧто ночь за ночьюme revuelvo en mi cama despiertaЯ ворочаюсь в своей кровати без сна?!que hace ya tanto tiempoЧто уже так давноme hallo en un cuarto sin puertasЯ нахожусь в какой-то комнате без дверей,donde no hay escape,Откуда нет выхода.donde sólo hay penasГде есть только горечь,donde lentos y tristesГде неторопливые и печальныеpasan los díasПроходят дни,dejando un residuoОставляя после себяde inquietud y miseria.Тревоги и беды.
InquietudТревога,por qué me atormentasЗачем ты терзаешь меня?no ves que estoy sola,Не видишь, что я в одиночестве?!que mi alma está muertaЧто моя душа мертва?!que noche tras nocheЧто ночь за ночьюme revuelvo en mi cama despiertaЯ ворочаюсь в своей кровати без сна?!que hace ya tanto tiempoЧто уже так давноme hallo en un cuarto sin puertasЯ нахожусь в какой-то комнате без дверей?!
InquietudТревога,por qué me atormentasЗачем ты терзаешь меня?no ves que estoy sola,Не видишь, что я в одиночестве?!que mi alma está muertaЧто моя душа мертва?!que noche tras nocheЧто ночь за ночьюme revuelvo en mi cama despiertaЯ ворочаюсь в своей кровати без сна?!que hace ya tanto tiempoЧто уже так давноme hallo en un cuarto sin puertasЯ нахожусь в какой-то комнате без дверей?!
AñoroЯ тоскуюla paz, el amor y mi tierraПо покою, любви и родному краю.y los días de ayerИ по минувшим дням,que quizás ya no vuelvanЧто, наверное, уже не вернутся.cuando en la oscuridadЕсли во мракеyo vislumbré una estrellaЯ и различила одну звезду,pero se fue apagandoТо она исчезла, погаснув,como espejismo que al tocarlo se alejaКак мираж, что пропадает от прикосновения,dejando el vacío profundoОставив вместо себя ту бескрайнюю пустоту,que al perderlo todo, nos queda.Что достаётся нам, когда теряешь всё.
InquietudТревога,por qué me atormentasЗачем ты терзаешь меня?No ves que estoy sola,Не видишь, что я в одиночестве?!que mi alma está muertaЧто моя душа мертва?!Que noche tras nocheЧто ночь за ночьюme revuelvo en mi cama despiertaЯ ворочаюсь в своей кровати без сна?!Que hace ya mucho tiempoЧто уже так давноme hallo en un cuarto sin puertasЯ нахожусь в какой-то комнате без дверей?!
InquietudТревога,por qué me atormentasЗачем ты терзаешь меня?No ves que estoy sola,Не видишь, что я в одиночестве?!que mi alma está muertaЧто моя душа мертва?!Que noche tras nocheЧто ночь за ночьюme revuelvo en mi cama despiertaЯ ворочаюсь в своей кровати без сна?!Que hace ya mucho tiempoЧто уже так давноme hallo en un cuarto sin puertasЯ нахожусь в какой-то комнате без дверей?!
InquietudТревога.
1) Данная композиция исполнена в стиле болеро.

Слова – Carmenza Gómez
Музыка – Josefina Severino
Исполняет – Margarita Rosa de Francisco
Похожее
Café con aroma de mujer - Inquietud