ГлавнаяСаундтрекиAutant en emporte le vent - Tous les hommes

Перевод песни Autant en emporte le vent - Tous les hommes

Autant en emporte le vent - Tous les hommes

Tous les hommes

Все люди

Le chef des esclaves:Главарь рабов:Le soleil brûle nos yeux nos âmesСолнце жжёт наши глаза, наши души.Coule la sueur coulent nos larmesТечёт пот, текут наши слёзы.Nous sommes des ombresМы — тени,nous sommes des ombresМы — тени.Sur leurs bateaux, les fers aux piedsНа их кораблях, с кандалами на ногахCourber le dos le dos courbéИ согнутой спиной,Ce sont nos frères qu'on emmenaientУвозили наших братьев, —Eh oh! Eh oh courber le dos!Эй о! Эй о! — с согнутой спиной.
Tous les hommesВсе люди,Tous les hommesвсе люди,Nous ne sommes que des hommesМы всего лишь люди.Briser nos chaînesРазорвать цепи,Quitter la haineОставить ненависть.Oui maisДа, но
Tous les hommesВсе люди,Tous les hommesвсе люди,Nous ne sommes que des hommesмы всего лишь люди.Simplement vivre comme des hommes libresПросто жить, как свободные люди.
Un jour demain nous nous battronsКогда-нибудь мы будем сражатьсяEt de nos mains nous leur feronsИ своими руками мы заставим их заплатитьPayer leurs crimes, laver l'affrontЗа их преступления, смоем оскорбления.Allons mes frères, regardez-vous!Вперёд, братья, посмотрите на себя!
Non cette terre n'est pas à nousНет, эта земля не для нас.Nous sommes des ombresМы — тени,nous sommes des ombres eh oh eh ohМы — тени —Courber le dosЭй о! Эй о! — с согнутой спиной.
Tous les hommesВсе люди,Tous les hommesвсе люди,Nous ne sommes que des hommesмы всего лишь люди.Briser nos chaînesРазорвать цепи,Quitter la haineоставить ненависть.Oui maisДа, ноTous les hommesВсе люди,Tous les hommesвсе люди,Nous ne sommes que des hommesмы всего лишь люди.Simplement vivre comme des hommes libresПросто жить, как свободные люди.
Et nos fils seront les métissesИ наши сыновья будут метисамиD'un monde en couleursцветного мираLoin si loin de nos peursДалеко, так далеко от наших страхов.
Tous les hommesВсе люди,Tous les hommesвсе люди,Nous ne sommes que des hommesмы всего лишь люди.Briser nos chaînesРазорвать цепи,Quitter la haineоставить ненависть.Oui maisДа, ноTous les hommesВсе люди,Tous les hommesвсе люди,Nous ne sommes que des hommesмы всего лишь люди.Simplement vivreПросто жить,comme des hommes libresкак свободные люди.
Прислала Фадеева Елена
Похожее
Autant en emporte le vent - Tous les hommes