ГлавнаяСаундтрекиAnything Goes - Anything goes

Перевод песни Anything Goes - Anything goes

Anything Goes - Anything goes

Anything goes

Все средства хороши

Times have changedВремена изменились,And we've often rewound the clockИ мы часто отматывали часы назад,Since the Puritans got a shockС тех пор как пуритане испытали шок,When they landed on Plymouth Rock.Когда высадились на Плимутский камень1.If todayЕсли сегодняAny shock they should try to stemОни захотят испытать шок,'Stead of landing on Plymouth Rock,Вместо того чтобы высадиться на Плимутский камень,Plymouth Rock would land on them.Плимутский камень приземлится на них.
In olden days, a glimpse of stockingВ старые времена увиденный мельком чулокWas looked on as something shocking.Казался шокирующим зрелищем.But now, God knows,Но сейчас, Господь знает,Anything goes.Все средства хороши.Good authors too who once knew better wordsХорошие авторы, которые знали слова получше,Now only use four-letter wordsСейчас используют лишь вульгарные словаWriting prose.При написании прозы.Anything goes.Все средства хороши.
If driving fast cars you like,Если тебе нравится водить быстрые машины,If low bars you like,Если тебя привлекают притоны,If old hymns you like,Если ты любишь старые церковные гимны,If bare limbs you like,Если тебе нравится оголять ноги,If Mae West you like,Если хочешь быть похож на Мэй Уэст2,Or me undressed you like,Или любишь, когда я раздеваюсь,Why, nobody will oppose.Почему кто-то должен воспротивиться?When ev'ry night the set that's smart is in-Когда каждый вечер высшее общество втор-Truding in nudist parties inгается на нудистские вечеринки вStudios.Студии.Anything goes.Все средства хороши.
When Missus Ned McLean (God bless her)Когда Миссис Нэд Маклин3 (Боже, благослови её),Can get Russian reds to "yes" her,Может заставить русских красных сказать ей «Да», 4Then I supposeТо я полагаю,Anything goes.Все средства хороши.When Rockefeller still can hoard en-Когда Рокфеллер всё еще может собрать дос-Ough money to let Max Gordonтаточно денег, чтобы позволить Максу Гордону5Produce his shows,Ставить свои шоу,Anything goes.Все средства хороши.
The world has gone mad todayСегодня мир сошел с ума,And good's bad today,Хорошее стало плохим,And black's white today,И черное стало белым,And day's night today,И день стал ночью,And that gent todayИ этот джентльмен сегодня,You gave a cent todayКоторому ты дал сегодня цент,Once had several chateaux.Однажды имел несколько замков.When folks who still can ride in jitneysКогда люди, которые ездят на общественных такси,Find out Vanderbilts and WhitneysУзнают, что у Вандербильтов и УитниLack baby clo'es,Не хватает детской одежды6,Anything goes.Все средства хороши.
When Sam Goldwyn can with great convictionКогда Сэм Голдвин7 может с большой убедительностьюInstruct Anna Sten in diction,Инструктировать Анну Стэн8 в дикции,Then Anna showsТо Анна показывает,Anything goes.Все средства хороши.When you hear that Lady Mendl standing upКогда ты слышишь, что леди Мендл9 встаетNow turns a handspring landing up-И крутит сальто, приземляясьOn her toes,На две ноги,Anything goes.Все средства хороши.
Just think of those shocks you've gotПросто подумай о всех шоках, которые ты испытал,And those knocks you've gotИ всех ударах, которые ты получил,And those blues you've gotИ всех печалях, которые ты почувствовал,From that news you've gotОт новостей, которые ты получил,And those pains you've gotИ боли, которую ты почувствовал,(If any brains you've got)(Если у тебя остались мозги)From those little radios.Из всех маленьких радио.So Missus R., with all her trimmin's,Итак, Миссис Р., со своей прической и украшениями,Can broadcast a bed from SimmonsМожет вести репортаж о кровати Симмонсов,'Cause Franklin knowsПотому что Франклин знает10,Anything goes.Все средства хороши
1) Скала, к которой причалили в 1620 году высадившиеся с корабля «Мэйфлауэр» пилигримы. Эта высадка служит отправной точкой истории США
2) Американская актриса, драматург, сценарист и секс-символ, одна из самых скандальных звёзд своего времени
3) Эвелин Уолш Маклин была американской наследницей большого состояния и светской звездой, обладательница алмаза Хоупа (крупный бриллиант массой в 45 карат, самый знаменитый из бриллиантов Нового Света).)
4) Имеется в виду её поездка в Россию после революции
5) Американский джазовый продюсер, основатель джаз-клуба Village Vanguard в Нью-Йорке.
6) Вандербильты и Уитни — одни из самых богатых американских семей. Здесь скорее всего имеется в виду, что даже эти семьи пострадали в Великой Депрессии, мировом экономическом кризисе, и им не хватало денег.
7) Патриарх Голливуда, один из самых успешных кинопродюсеров в истории США.
8) Настоящее имя — Анна Петровна Фесак, советская и американская актриса русского происхождения. До 1929 года снималась в СССР, затем эмигрировала и продолжила карьеру в Европе и США.
9) Американская актриса, декоратор интерьера, номинальный автор влиятельной книги 1913 года «Дом в хорошем вкусе» и видная фигура в Нью-Йорке, Париже и Лондоне.
10) Имеется в виду президент Франклин Д. Рузвельт и его жена, Элеонора, которая вела свою колонку в газете, а также часто выступала на радио, обсуждая различные социальные проблемы. Одним из спонсоров программы была компания, занимающаяся матрасами, отсюда и отсылка к кровати.
Похожее
Anything Goes - Anything goes