ГлавнаяСаундтрекиSparks - Six women have come forward

Перевод песни Sparks - Six women have come forward

Sparks - Six women have come forward

Six women have come forward

Шесть женщин выступили с заявлением

Six women have come forwardШесть женщин выступили с заявлением.Each with a similar storyКаждая — со своей историей.Subjected to Henry McHenry's abusesПодвергшиеся абьюзу со стороны Генри МакГенри,Witnesses to his violenceСвидетели его насилия.Why now? Why now?Почему сейчас? Почему сейчас?
Each of us have come forwardКаждая из нас выступила с заявлением.All with a similar storyВсе — с похожей историей.Subjected to his abusesПодвергшиеся его абьюзу,Witnesses to his violenceСвидетели его насилияAnd his angerИ его злобы,His angerЕго злобы.
Six women have come forwardШесть женщин выступили с заявлением.(Each of us come forward)(Каждая из нас выступила с заявлением)Each with a similar storyКаждая — со своей историей.(All with a similar story)(Все — с похожей историей.)Subjected to Henry McHenry's abusesПодвергшиеся абьюзу со стороны Генри МакГенри,
Реклама
(Subjected to his abuses)(Подвергшиеся его абьюзу)Witnesses to his violenceСвидетели его насилияAnd his angerИ его злобы,His angerЕго злобы.
But why (why only now?)Но почему? (Почему только сейчас)Why come forward now (Yes why?)Почему заявили сейчас?( Да, почему)Why only now?Почему только сейчас?I, I fear for AnneЯ, я боюсь за Энн.She must be warnedЕё надо предупредить.McHenry is notМакГенри — не тот,Not what he seemsКем она его считает.Charming, and IОчаровал и меня, и яWithout senseБессмысленно,Quickly becameБыстро сталаA moth to a flameМотыльком в огне.
Six women have come forwardШесть женщин выступили с заявлением.(Each of us come forward)(Каждая из нас выступила с заявлением)Each with a similar storyКаждая — со своей историей.(All with a similar story)(Все — с похожей историей.)Subjected to his abusesПодвергшиеся его абьюзу,Witnesses to his violenceСвидетели его насилияAnd his angerИ его злобы,His angerЕго злобы.
Похожее
Sparks - Six women have come forward