ГлавнаяСаундтрекиStanislas - Le souvenir

Перевод песни Stanislas - Le souvenir

Stanislas - Le souvenir

Le souvenir

Воспоминание

Je ne prends ni aspirine ni drogue forte.Я не принимаю ни аспирина, ни сильных наркотиков.Un peu d'alcool est une autre équivoque.Немного алкоголя – это другое дело.Mais t'oublier, pourquoi faire ? Je m'en moque !Но забыть тебя? Зачем? Плевать мне на забвение!Seul me souvenir de toi m'importe.Мне важно только одно: вспоминать о тебе.Pourtant, t'aimer me donne mal à la têteТем не менее, любить тебя – это головная боль.Si mal au cœur comme quarante cigarettes.Это тошнота, как от сорока сигарет.Dans les fumées blanches desquelles je te guetteВ белом дыму, из которого я тебя высматриваю,Seul me souvenir de toi m'entête.Одно лишь воспоминание о тебе кружит мне голову.
Mais t'oublier, pourquoi faire ? Je m'en moque !Но забыть тебя? Зачем? Плевать мне на забвение!Seul le souvenir,Мне важно только одно: воспоминание,me souvenir de toi m'importe.мое воспоминание о тебе.Et t'oublier, pourquoi faire ? Je m'en moque !Но забыть тебя? Зачем? Плевать мне на забвение!Seul le souvenir,Мне важно только одно: воспоминание,me souvenir de toi m'importe.мое воспоминание о тебе.
Je n'ai jamais vraiment cru aux fantômesЯ на самом деле никогда не верил в призраков.Jamais non plus aux revenantsИ в привидения, которые терзают своим приходом,
Реклама
qui taraudent.тоже никогда.Un esprit frappeur bousille mes neurones.Мне нервные клетки портит «стучащий дух».C'est le souvenir de toi qui rôde.Это бродит воспоминание о тебе.Mais j'entends des voix, j'entends les sarcasmesНо я слышу голоса, слышу саркастические речи.Au-dessus de moi, comme une mauvaise âmeПрямо надо мной – словно дурная душа,Qui veille sur moi,Которая следит за мной,bon diable qui me damne.Добрый дьявол, который меня проклинает.C'est le souvenir de toi qui plane.Это реет воспоминание о тебе.
Mais t'oublier, pourquoi faire ? Je m'en moque !Но забыть тебя? Зачем? Плевать мне на забвение!Seul le souvenir,Мне важно только одно: воспоминание,me souvenir de toi m'importe.мое воспоминание о тебе.Et t'oublier, pourquoi faire ? Je m'en moque !Но забыть тебя? Зачем? Плевать мне на забвение!Seul le souvenir,Мне важно только одно: воспоминание,me souvenir de toi m'importe.мое воспоминание о тебе.
Похожее
Stanislas - Le souvenir