Перевод песни Steely Dan - Home at last

- Исполнитель Steely Dan
- Трэк: Home at last
Home at last
Наконец-то дома
I know this super highwayМне знакомо это прямое и гладкое шоссе,This bright familiar sunЗнакомо это яркое солнце.I guess that I'm the lucky oneПолагаю, что я и есть тот счастливчик,Who wrote that tired sea songЧто сочинил ту старинную морскую песню,Set on this peaceful shoreОбосновавшись на этом безмятежном берегу.You think you've heard this one beforeПохоже, вы уже слышали её раньше…
Well the danger on the rocks is surely pastЧто ж, малейшая опасность налететь на скалы осталась в прошлом,Still I remain tied to the mastЯ по-прежнему остаюсь привязанным к мачте.Could it be that I have found my home at lastНеужели я, наконец, остепенился,Home at lastНеужели, наконец, я обрёл свой дом?
She serves the smooth retsinaОна потчует меня сладкой рециной1,She keeps me safe and warmОна содержит меня в безопасности и тепле,It's just the calm before the stormНо это лишь затишье перед бурей.Call in my reservationЭй, аннулируйте моё бронирование.So long hey thanks my friendСпасибо, подружка! Пока!I guess I'll try my luck againПоходу, испытаю-ка я снова удачу.
Well the danger on the rocks is surely pastВот так, нет никакой опасности налететь на скалы,Still I remain tied to the mastИ я всё еще остаюсь привязанным к мачте.Could it be that I have found my home at lastНеужели я, наконец-то, обрёл свой собственный дом,Home at lastНеужели, наконец-то, я дома?
Well the danger on the rocks is surely pastЧто ж, малейшая опасность налететь на скалы осталась в прошлом,Still I remain tied to the mastЯ по-прежнему остаюсь привязанным к мачте.Could it be that I have found my home at lastНеужели я, наконец, остепенился,Home at lastНеужели, наконец, я обрёл свой дом?
She serves the smooth retsinaОна потчует меня сладкой рециной1,She keeps me safe and warmОна содержит меня в безопасности и тепле,It's just the calm before the stormНо это лишь затишье перед бурей.Call in my reservationЭй, аннулируйте моё бронирование.So long hey thanks my friendСпасибо, подружка! Пока!I guess I'll try my luck againПоходу, испытаю-ка я снова удачу.
Реклама
Well the danger on the rocks is surely pastВот так, нет никакой опасности налететь на скалы,Still I remain tied to the mastИ я всё еще остаюсь привязанным к мачте.Could it be that I have found my home at lastНеужели я, наконец-то, обрёл свой собственный дом,Home at lastНеужели, наконец-то, я дома?
В песне герой стоит на распутье, решая, остепениться ли ему и остаться со своей подругой, с которой у них налажен быт и сложились спокойные и ровные, как прямое шоссе, отношения или пуститься на поиски новых ощущений подобно Одиссею, который в своих странствиях много раз налетал на камни, просил привязать себя к мачте, чтобы услышать песни сирен и не поддаться искушению последовать их зову, в поисках дома покинул остров нимфы Калипсо, которая любила его и предлагала ему бессмертие и вечную юность...