Перевод песни Stupendium, the - Another horror holiday
- Исполнитель Stupendium, the
- Трэк: Another horror holiday
Another horror holiday
Ещё одни жуткие каникулы
You know, the festive season often gives us pauseЗнаете, праздничные дни дают нам передышку,To ruminate on the important things in life.Чтобы подумать о по-настоящему важных вещах в жизни.Friends. Loved ones.Друзья. Близкие.That time hordes of video game villains crawled outВ такое время толпы видеоигровых злодеев вылезаютOf my computer to eat turkeyИз моего компьютера, чтобы поесть индейкиAnd wear party hats....И надеть праздничные шляпы...
One year ago, you may recall,Год назад, можете припомнить 1,A horde of horrors came to callОрда ужасов навестила меня,To deck the halls and trim the treeЧтобы коридоры украсить и ёлку подстричь.Escaped their games and came to meСбежали из своих игр и пришли ко мне.Well, one year on, no, I'm not scaredЧто ж, год прошел, нет-нет, я не напуган,I've sent the invites, I'm preparedЯ разослал приглашения, я приготовилсяFor all the monsters, blood and goreКо всем этим монстрам, крови и расчленениям,I've laid some traps down on the floorИ разложил парочку ловушек по полу!
It's another horror holidayИ вот ещё одно жуткое Рождество,Every villain stops the killin', puts their weapons awayВсе злодеи прекращают свои убийства, откладывают оружие.For another horror holidayРади ещё одного кошмарного РождестваWon't be furthering the murdering 'till JanuaryНе будут они способствовать убийствам до января.On another horror holidayИ вот ещё одни кровавые каникулы,In this season even demons get some time off to playВ этот сезон даже демоном нужно время развлечься!It's another horror holidayЭто ещё одно ужасное РождествоFor me and youДля тебя и для меня,They won't attack so pull a cracker or twoОни нас не атакуют, так что возьми крекер-другой.
Bendy and Boris are getting excitedБенди 2 с Борисом вне себя от волненья,Spiraling Bertram in fairy lightsСпирали Бертрама сияют в красивых огнях.The animatronics are far less demonicАниматроники 3 гораздо менее демонические,Unlike the Sonic that Bonnie invitedНе то, что Соник 4, которого пригласил Бонни.Little Misfortune, her glitter it glistensМаленькая мисс Неудача 5, её блестки сияют,As she draws a face on the rock she was givenПока сама она рисует лицо на камне, что ей дали.The SCPs are trimming the treeГруппа СЦП 6 подстригают деревья,They're all just so pleased to not be imprisonedИм просто нравится, что они не взаперти.Granny and Grandpa start to slumberГрэнни и Грэндпа 7 начинают дремать,Bierce and Baldi dance a numberБирс и Балди танцуют вместе 8.Mr. X, as you'd expectМистер Икс 9, как ожидаемо,Is decked in Mr. X-mas jumperНадел свой Мистер-Иксмас свитер.The Bandit and the PuppetБандит и Марионетка 10Brought each other string replacementsПодарили друг другу запасные нитки.Ayuwoki and the NeighborАювоки и Сосед 11Share their love of creepy basementsРазделяют их любовь к жутким подвалам.Fran Bow is out in the snowФрэн Боу 12 на улице, в снегу,She's hanging with Bill, Louis, Francis, and ZoeyИграется с Биллом, Луисом, Фрэнсисом и Зоей 13.Now she's trading meds with AlmaА сейчас она обменивается медикоментами с Альмой 14,And her eyes are kinda glowyЧьи глаза слегка сияют...You know we won't ever be starvingЗнаешь, мы голодать не будем,Maxwell and Charlie have started the carvingМаксвелл 15 и Чарли начали готовку,Though the Goose has run awayХотя Гусь 16 сбежалAnd stole the keys to my apartment...И украл ключи от моего дома...
It's another horror holidayИ вот ещё одно жуткое Рождество,Every villain stops the killin', puts their weapons awayВсе злодеи прекращают свои убийства, откладывают оружие.For another horror holidayРади ещё одного кошмарного РождестваWon't be furthering the murdering till JanuaryНе будут они способствовать убийствам до января.On another horror holidayИ вот ещё одни кровавые каникулы,In this season even demons get some time off to playВ этот сезон даже демоном нужно время развлечься!It's another horror holidayЭто ещё одно ужасное РождествоFor me and youДля тебя и для меня,But don't forget Cthulhu tooНо не забывай и о Ктулху17!
GLaDOS, the WAU and SHODANGLaDOS, WAU и SHODAN 18Think the PlayStation is brokenДумают, что ПлейСтейшн 19 сломана,But the truth is Glitchtrap filled it upНо на самом деле Глитчтрап набил еёWith hidden Fazbear tokensСкрытыми Фазберовскими монетами.The Board and the Hiss have drunkenly kissedДоска и Хисс 20, напившись, поцеловались,Though nobody knows where the mouth on it isХотя никто и не знает, где у них рты.In the garden Kindergarten staffВ саду работники Детского Сада 21Have barely killed any kidsПочти не убил ни одного ребенка.Arts and Crafter's making cardsПоделка 22 делает открытки,And Isaac Clarke has brought the markersА Исаак Кларк 23 принес маркеры.Rosie's cozy in a scarfРози 24 комфортно в шарфе,But Bouncer's gloves are slightly harderА перчатки Громилы слегка пожестче.Mr. Hippo, Mr. VoiceМистера Гиппо, мистера ГолосаAnd Mr. Hopp have struck a chordИ мистер Хоппа задели за живое 25,While the Slendytubbies mingleПока Слендитюббисы 26 прячется'Mongst a million different hordesСреди миллионов разных толп.A lawn adorned with organsЛужайка, украшенная органами,Makes the locals get suspiciousЗаставляет местных что-то подозревать.You know the Hunter's dreamingТы же знаешь, Охотник 27 просто мечтаетOf a blood-red ChristmasО кроваво-красном Рождестве.Don't you panic, I've a planТолько не паникуй, у меня есть планFor all the things they've impaledНа все штуки, что насадят на кол —Just invite the guysПросто пригласим тех ребят,Who work Viscera Cleanup Detail!Что работают в Висера Клианап Детейл 28!
It's another horror holidayЭто ещё одно жуткое Рождество,Doom Slayer isn't slaying, he's just riding a sleighПалач Рока никого не убивает, он ездит на санках!For another horror holidayРади ещё одного кошмарного РождестваFrank West is by the fire with a choir of zombiesФрэнк Уэст 29 уселся у камина с хором зомби.(He's made s'mores, you know!)(Ты знаешь, он жарил зефирки 30 у костра!)On another horror holidayИ вот на ещё одни кровавые каникулыHerobrine has left the minesХеробрин 31 покинул шахты,To craft us a cakeЧтобы скрафтить нам пирог!It's another horror holidayЕщё одно ужасающее Рождество,Sans and Papyrus don't meet the requirements,Санс и Папайрус 32 не соответствуют требованиям,But they're here anywayНо они тут, так что пусть так и будет.On another horror holidayНа ещё одно жуткое РождествоNo violent frights on this silent nightНикого до смерти пугать не будут в эту тихую ночь.It's another horror holidayЭто ещё одни ужасные каникулы,But when Christmas is throughНо вот когда Рождество пройдет,You know that they'll be coming for you!Ты же понимаешь, что они возьмутся за тебя!
Run!Беги!
One year ago, you may recall,Год назад, можете припомнить 1,A horde of horrors came to callОрда ужасов навестила меня,To deck the halls and trim the treeЧтобы коридоры украсить и ёлку подстричь.Escaped their games and came to meСбежали из своих игр и пришли ко мне.Well, one year on, no, I'm not scaredЧто ж, год прошел, нет-нет, я не напуган,I've sent the invites, I'm preparedЯ разослал приглашения, я приготовилсяFor all the monsters, blood and goreКо всем этим монстрам, крови и расчленениям,I've laid some traps down on the floorИ разложил парочку ловушек по полу!
It's another horror holidayИ вот ещё одно жуткое Рождество,Every villain stops the killin', puts their weapons awayВсе злодеи прекращают свои убийства, откладывают оружие.
Реклама
Bendy and Boris are getting excitedБенди 2 с Борисом вне себя от волненья,Spiraling Bertram in fairy lightsСпирали Бертрама сияют в красивых огнях.The animatronics are far less demonicАниматроники 3 гораздо менее демонические,Unlike the Sonic that Bonnie invitedНе то, что Соник 4, которого пригласил Бонни.Little Misfortune, her glitter it glistensМаленькая мисс Неудача 5, её блестки сияют,As she draws a face on the rock she was givenПока сама она рисует лицо на камне, что ей дали.The SCPs are trimming the treeГруппа СЦП 6 подстригают деревья,They're all just so pleased to not be imprisonedИм просто нравится, что они не взаперти.Granny and Grandpa start to slumberГрэнни и Грэндпа 7 начинают дремать,Bierce and Baldi dance a numberБирс и Балди танцуют вместе 8.Mr. X, as you'd expectМистер Икс 9, как ожидаемо,Is decked in Mr. X-mas jumperНадел свой Мистер-Иксмас свитер.The Bandit and the PuppetБандит и Марионетка 10Brought each other string replacementsПодарили друг другу запасные нитки.Ayuwoki and the NeighborАювоки и Сосед 11Share their love of creepy basementsРазделяют их любовь к жутким подвалам.Fran Bow is out in the snowФрэн Боу 12 на улице, в снегу,She's hanging with Bill, Louis, Francis, and ZoeyИграется с Биллом, Луисом, Фрэнсисом и Зоей 13.Now she's trading meds with AlmaА сейчас она обменивается медикоментами с Альмой 14,And her eyes are kinda glowyЧьи глаза слегка сияют...You know we won't ever be starvingЗнаешь, мы голодать не будем,Maxwell and Charlie have started the carvingМаксвелл 15 и Чарли начали готовку,Though the Goose has run awayХотя Гусь 16 сбежалAnd stole the keys to my apartment...И украл ключи от моего дома...
It's another horror holidayИ вот ещё одно жуткое Рождество,Every villain stops the killin', puts their weapons awayВсе злодеи прекращают свои убийства, откладывают оружие.For another horror holidayРади ещё одного кошмарного РождестваWon't be furthering the murdering till JanuaryНе будут они способствовать убийствам до января.On another horror holidayИ вот ещё одни кровавые каникулы,In this season even demons get some time off to playВ этот сезон даже демоном нужно время развлечься!It's another horror holidayЭто ещё одно ужасное РождествоFor me and youДля тебя и для меня,But don't forget Cthulhu tooНо не забывай и о Ктулху17!
GLaDOS, the WAU and SHODANGLaDOS, WAU и SHODAN 18Think the PlayStation is brokenДумают, что ПлейСтейшн 19 сломана,But the truth is Glitchtrap filled it upНо на самом деле Глитчтрап набил еёWith hidden Fazbear tokensСкрытыми Фазберовскими монетами.The Board and the Hiss have drunkenly kissedДоска и Хисс 20, напившись, поцеловались,Though nobody knows where the mouth on it isХотя никто и не знает, где у них рты.In the garden Kindergarten staffВ саду работники Детского Сада 21Have barely killed any kidsПочти не убил ни одного ребенка.Arts and Crafter's making cardsПоделка 22 делает открытки,And Isaac Clarke has brought the markersА Исаак Кларк 23 принес маркеры.Rosie's cozy in a scarfРози 24 комфортно в шарфе,But Bouncer's gloves are slightly harderА перчатки Громилы слегка пожестче.Mr. Hippo, Mr. VoiceМистера Гиппо, мистера ГолосаAnd Mr. Hopp have struck a chordИ мистер Хоппа задели за живое 25,While the Slendytubbies mingleПока Слендитюббисы 26 прячется'Mongst a million different hordesСреди миллионов разных толп.A lawn adorned with organsЛужайка, украшенная органами,Makes the locals get suspiciousЗаставляет местных что-то подозревать.You know the Hunter's dreamingТы же знаешь, Охотник 27 просто мечтаетOf a blood-red ChristmasО кроваво-красном Рождестве.Don't you panic, I've a planТолько не паникуй, у меня есть планFor all the things they've impaledНа все штуки, что насадят на кол —Just invite the guysПросто пригласим тех ребят,Who work Viscera Cleanup Detail!Что работают в Висера Клианап Детейл 28!
It's another horror holidayЭто ещё одно жуткое Рождество,Doom Slayer isn't slaying, he's just riding a sleighПалач Рока никого не убивает, он ездит на санках!For another horror holidayРади ещё одного кошмарного РождестваFrank West is by the fire with a choir of zombiesФрэнк Уэст 29 уселся у камина с хором зомби.(He's made s'mores, you know!)(Ты знаешь, он жарил зефирки 30 у костра!)On another horror holidayИ вот на ещё одни кровавые каникулыHerobrine has left the minesХеробрин 31 покинул шахты,To craft us a cakeЧтобы скрафтить нам пирог!It's another horror holidayЕщё одно ужасающее Рождество,Sans and Papyrus don't meet the requirements,Санс и Папайрус 32 не соответствуют требованиям,But they're here anywayНо они тут, так что пусть так и будет.On another horror holidayНа ещё одно жуткое РождествоNo violent frights on this silent nightНикого до смерти пугать не будут в эту тихую ночь.It's another horror holidayЭто ещё одни ужасные каникулы,But when Christmas is throughНо вот когда Рождество пройдет,You know that they'll be coming for you!Ты же понимаешь, что они возьмутся за тебя!
Run!Беги!
Похожее
-
Sonic the Hedgehog
Welcome to Eggmanland (Eggmanland Day cover) -
Sonne Hagal
Hidden flame -
Sonique
Sky -
Sonne Hagal
Over the stone -
Sonny Boy Williamson II
Lonesome cabin -
Sonny Boy Williamson II
Nine below zero -
Sonny with a chance
Kiss me -
Sonny with a chance
Come down with love -
Sonny J
Handsfree (If you hold my hand) -
Sonny with a chance
So far so great
2) Бенди, Борис и монстр, заключенный в карусель Бертрам — герои серии игр «Bendy and The Inc Machine».
3) Аниматроники (автоматоны, роботы) — в данном случае автор ссылается на персонажей игры «Five Nights at Freddies», также далее в песне звучат имена некоторых из низ: Бонни, Глитчтрап, Фредди Фазбер, Марионетка, мистер Гиппо.
4) Соник — главный герой серии игр «Sonic: The Hedgehog», однако тут подразумевается его «демоническая версия» из фан-игры «Sonic.EXE».
5) Маленькая мисс Неудача и мистер Голос — герои игры «Little Misfortune».
6) СЦП (ЭсСиПи) — обозначение монстров из сборника SCP Foundation, также присутствует в играх, например «SCP: Containment Breach».
7) Грэнни и Грэндпа («Бабушка» и «Дедушка») — герои второй главы игры «Granny».
8) Бирс — одна из героинь игры «Dark Deception»;
Балди — главный антагонист серии игр «Baldi's Basics in Education and Learning».
Также здесь присутствует почти непереводимая шутка: «dance a number» («танцуют номер»), причем Балди является учителем математики.
9) Мистер Х («Мистер Икс») — один из героев серии игр «Resident Evil». Также здесь присутствует непереводимая шутка: «X-mas» — это часто встречаемое сокращение от «Christmas», причем сказано, что Мистер Икс носит «X-mas» свитер, т.е. рождественский.
10) Бандит — персонаж игры «Showdown Bandit», как и Марионетка он подвешен за нити.
11) Авоюки — персонаж, основанный на шутке о Майкле Джексоне из-за когда-то надетой маски;
Сосед — главный антагонист игры «Hello Neighbour».
У обоих есть жуткий подвал.
12) Фрэн Боу — персонаж одноименной игры, принимает психостимулирующие медикаменты.
13) Билли, Луис, Фрэнсис и Зоя — персонажи первой части серии игр «Left4Dead».
14) Альма — героиня игры «F.E.A.R.».
15) Максвелл и Чарли — герои серии игр «Don't Starve».
16) Гусь — герой игры «Untitled Goose Game».
17) Ктулху — вымышленное космическое чудовище, созданное Говардом Лавкрафтом. Появляется во многих играх.
18) GLaDOS — персонаж из серии игр «Portal»;
WAU — персонаж из игры «Soma»;
SHODAN — персонаж из игры «System Shock».
19) «ПлейСтейшн» («PlayStation») — игровая консоль, выпускаемая «Sony».
20) Доска и Хисс — персонажи игры «Control».
21) Автор отсылается на серию игр «Kindergarten», где полно черного юмора.
22) Поделка — персонаж игры «Baldi's Basics in Education and Learning».
23) Исаак Кларк — герой серии игр «Dead Space».
24) Рози и Громила — персонажи серии игр «Bioshock».
25) Мистер Хопп — антагонист серии игр «Playhouse». Автор шутит над ними, называя их полными именами, потому что все эти персонажи любят много говорить.
26) Слендитюббисы — антагонисты одноименной малоизвестной игры.
27) Охотник — протагонист игры «BloodBorn».
28) «Висера Клианап Детейл» («Детальная Отмывка Органов») — одноименная серия игр, в которой главному герою приходиться очищать место сражений от крови и т.п.
29) Фрэнк Уэст — протагонист «Dead Rising».
30) В оригинале автор отсылается на известную фразу Фрэнка: «I’ve covered wars y'know» («Я прошел войны, ты в курсе»).
31) Херобрин — загадочная крипипаста игры «Minecraft».
32) Санс и Папайрус — персонажи игр «Undertale» и «Deltarun».