Перевод песни Suarez - Bésame mucho
- Исполнитель Suarez
- Трэк: Bésame mucho
Bésame mucho
Bésame mucho
BésameПоцелуй меня,Bésame muchoПоцелуй меня крепче,Como si fuera esta noche la última vezКак будто это наша последняя ночь,BésameТак целуй же меня,Bésame muchoТак целуй же меня крепче,Qué tengo miedo pederte,perderte otra vezКак я боюсь потерять тебя, потерять тебя еще раз.Oui je sais bien qu'un beau jour on revientДа, я прекрасно знаю, что однажды мы вернемся сюда,Et j'hésite ce jour-là est si loinНо я чувствую, что этот день наступит не скоро,N'y croyons pas disons non toi et moiДавай не будем веритьQu'on se voit pour la dernière foisЧто мы видимся в последний раз.Donne-moi, donne-moi viteПодари мне, подари мне скорееTant de baisers, mon amour, que je puisse oublierСтолько поцелуев, чтоб я смог забыть время,Le, le temps en fuite et ma chanson n'aura plusВремя, которое не останавливается ни на секунду,Qu'un seul mot: aimerИ лишь одно слово будет спето в моей песне — "любовь".
Dis-toi que c'est le désir éternel qui s'envoleСкажи себе, что вечное вожделениеVers toi que j'appelle,Устремляется к тебе, к той, которую я зову,Les yeux ouverts, dans la nuit,Не отводя глаз, в ночной час,Malgré l'heure qui fuit quand tout bas je redisНесмотря на невозвратимое время, я тихо повторяю:Bésame, Bésame muchoПоцелуй меня, поцелуй меня крепче,Si je reviens mon amour le bonheur va chanterЕсли я вернусь, любимая, настанет счастье.Bésame Bésame muchoПоцелуй же меня, поцелуй меня крепче,Et ma chanson n'aura plus qu'un seul mot: aimerИ лишь одно слово будет спето в моей песне — "любовь"Et ma chanson n'aura plus qu'un seul mot: aimerИ лишь одно слово будет спето в моей песне — "любовь".
Dis-toi que c'est le désir éternel qui s'envoleСкажи себе, что вечное вожделениеVers toi que j'appelle,Устремляется к тебе, к той, которую я зову,Les yeux ouverts, dans la nuit,Не отводя глаз, в ночной час,
Реклама
«Bésame mucho» — песня на испанском языке в жанре болеро, написанная в 1940 году мексиканкой Консуэло Веласкес Торрес. Это произведение стало одной из наиболее известных песен XX века и самой записываемой: существуют сотни её исполнений (в том числе в переводе на разные языки), а также инструментальных версий. Фраза «bésame mucho», давшая название песне, дословно переводится на русский как «целуй меня много». Консуэло рассказывала, что эту песню она написала тогда, когда ещё сама ни с кем не целовалась. Её вдохновила ария «Quejas, o la Maja y el Ruiseñor» из оперы испанского композитора Энрике Гранадоса «Гойески» (1916).
Также эта песня представлена в исполнении:
Beatles, the: Bésame mucho
Diana Krall: Bésame mucho
Julie London: Bésame mucho
Dalida: Bésame mucho (На испанском и французском)
Luis Miguel: Bésame mucho
La hija del mariachi: Bésame mucho (На испанском)
Julio Iglesias: Bésame mucho
Thalía: Bésame mucho (На английском и испанском)
Andrea Bocelli: Bésame mucho
Raphael: Bésame mucho
Consuelo Velázquez: Bésame mucho
Sara Montiel: Bésame mucho
Cesária Évora: Bésame mucho
Gigliola Cinquetti: Bésame mucho
Laura Fygi: Bésame mucho
Похожее
-
Sonic the Hedgehog
Welcome to Eggmanland (Eggmanland Day cover) -
Sonne Hagal
Hidden flame -
Sonique
Sky -
Sonne Hagal
Over the stone -
Sonny Boy Williamson II
Lonesome cabin -
Sonny Boy Williamson II
Nine below zero -
Sonny with a chance
Kiss me -
Sonny with a chance
Come down with love -
Sonny J
Handsfree (If you hold my hand) -
Sonny with a chance
So far so great