Перевод песни Ana Mena - A un paso de la luna
- Исполнитель Ana Mena
- Трэк: A un paso de la luna
Ana Mena, Desde Málaga pa'l mundo. Poeta urbano. [Rocco] Miro al cielo y veo que una estrella cae. Aún hay tiempo para un último baile. Deja a un lado la timidez, si no es muy tarde. Y acabemos paseando junto al mare. [Juntos] Te sientes bien a un paso de la luna, Confía si te digo que no es una locura. Tan solo atrévete, vivamos nuestra historia. Parece que el destino nos ha juntado a posta. [Ana] Cuando pienso en ti, yo sonrío, Tu mirada nubla mi mente, Mi vestido desciende Y yo me pierdo completamente, Ahora contigo a solas. Y aunque sea tarde, quiero dormir, Pasar toda la noche entera, entera, oh-oh. Che bella questa sera, stasera, oh-oh. [Rocco] Siento que quiero quedarme aquí dentro, Aquí en tu camita durmiendo, Notando el calor de tu cuerpo. Y, cuando despierte contento, Salir e invitarte a desayunar. Esta noche báilame en cualquier lugar, Hacer que esto sea muy especial. [Juntos] Te sientes bien a un paso de la luna, Confía si te digo que no es una locura. [Ana] Cuando pienso en ti, yo sonrío, Tu mirada nubla mi mente, Mi vestido desciende Y yo me pierdo completamente, Ahora contigo a solas. Y aunque sea tarde, quiero dormir, Pasar toda la noche entera, entera, oh-oh. Che bella questa sera, stasera, oh-oh. Y sueño que estás cerca, tan cerca, oh-oh. Porque yo estoy pensando en ti otra vez. [Juntos] Luna llena, adiós, buenas noches. ¿Y qué nos importa qué piense la gente? Y aunque miran, nos es indiferente. Da igual lo que opinen o puedan decir. [Ana] Cuando pienso en ti, yo sonrío, Tu mirada nubla mi mente, Mi vestido desciende Y yo me pierdo completamente, Ahora contigo a solas. Y aunque sea tarde, quiero dormir, Pasar toda la noche entera, entera, oh-oh. Che bella questa sera, stasera, oh-oh. Y sueño que estás cerca, tan cerca, oh-oh. Porque yo estoy pensando en ti otra vez. |
Ана Мена,
Из Малаги — для всего мира! Поэт в жанре «урбано».2 [Рокко] Смотрю на небо и вижу, как падает звезда. Всё ещё есть время для последнего танца. Отбрось свою застенчивость, ведь ещё не так поздно. И закончим тем, что погуляем у моря3. [Вместе] Тебе так хорошо при свете луны1! Доверься мне, если я скажу, что это — не безумие. Просто решись, дай шанс нашей любви4. Кажется, сама судьба специально свела нас вместе. [Aна] Когда я думаю о тебе, — улыбаюсь. Твой взгляд затуманивает мой разум. Моё платье соскальзывает, И я полностью забываюсь — Сейчас, с тобой наедине. И пусть уже поздно, хочу спать рядом с тобой, Провести вместе целую ночь, целую ночь, о-о. Как прекрасен этот вечер5! О-о. [Рокко] Чувствую, что хочу остаться здесь, В этой комнате, — и спать в твоей кроватке, Ощущая тепло твоего тела. И, когда я проснусь довольный, — Куда-нибудь пойти, пригласить тебя позавтракать. Этой ночью танцуй для меня, где угодно! Пусть всё это будет особенным. [Вместе] Тебе так хорошо при свете луны! Поверь мне, если я скажу, что это — не безумие. [Aна] Когда я думаю о тебе, — улыбаюсь. Твой взгляд затуманивает мой разум. Моё платье соскальзывает, И я полностью забываюсь — Сейчас, с тобой наедине. И пусть уже поздно, хочу спать рядом с тобой, Провести вместе целую ночь, целую ночь, о-о. Как прекрасен этот вечер! О-о. И мне снится, что ты рядом, так близко, о-о. Ведь я снова думаю о тебе. [Вместе] Полная луна, «Прощай», «Доброй ночи». И какое нам дело, чтó подумают люди? И хотя они смотрят, нам это безразлично. Всё равно, чтó они подумают или могут сказать. [Aна] Когда я думаю о тебе, — улыбаюсь. Твой взгляд затуманивает мой разум. Моё платье соскальзывает, И я полностью забываюсь — Сейчас, с тобой наедине. И пусть уже поздно, хочу спать рядом с тобой, Провести вместе целую ночь, целую ночь, о-о. Как прекрасен этот вечер! О-о. И мне снится, что ты рядом, так близко, о-о. Ведь я снова думаю о тебе. |
Похожее
-
Sonic the Hedgehog
Welcome to Eggmanland (Eggmanland Day cover) -
Sonne Hagal
Hidden flame -
Sonique
Sky -
Sonne Hagal
Over the stone -
Sonny Boy Williamson II
Lonesome cabin -
Sonny Boy Williamson II
Nine below zero -
Sonny with a chance
Kiss me -
Sonny with a chance
Come down with love -
Sonny J
Handsfree (If you hold my hand) -
Sonny with a chance
So far so great
Letra y música: Stefano Tognini, Fabio Clemente, Rocco Pagliarulo, Federica Abbate, Ana Mena, Jose Luis de la Peña, Bruno Nicolás, David Augustave.
Песня вошла в CD и цифровое издания альбома «Bellodrama» в качестве бонус-трека. Отсутствует на виниловом издании. Премьера этого сингла состоялась летом 2020 года. Это испанская версия итальянской песни Аны Мена и Рокко Ханта «A un passo dalla luna».
1) Буквально — «Ты хорошо себя чувствуешь в шаге от Луны». Поэтическая метафора. Можно понимать буквально; в значении «в лунном свете»; в качестве выражения состояния восторга.
2) Фирменные слоганы артистов Аны Мена и Рокко Ханта.
3) Для сохранения рифмы в испанском тексте использовано итальянское слово «mare» (море) из оригинальной италоязычной версии этой песни.
4) В оригинале — «давай жить/проживать нашу историю».
5) Фраза из итальянской версии песни.