Перевод песни Ana Mena - Loco como yo
- Исполнитель Ana Mena
- Трэк: Loco como yo
Por un momento Pensé en soñarte. Y ahora no paro De idealizarte. Y quiero que seas real, No sólo alguien más. Quiero dejarme llevar Y en tu piedra tropezar. Y no hace falta Que me lo cuentes Si tu mirada Muere por verme. Y puedes dejar de mentir. Puede que no haya fin. No niegues que Lo que te gusta se parece a mí. ¡Ya puedes rendirte! Nunca gana la razón. Estás loco como yo, oh-oh, oh-oh. Ven y acéptalo. Tienes que intentarlo. Nada pasa porque sí. Te prometo que esto Será más que fácil Si estás junto a mí. Todo lo que me das Es suficiente. Me sacas a bailar. Y aunque lo intente, No puedo remediar Quererte un poco más. Ahora mi ficción Conecta con tu realidad. Y no puedo esperar, Soy impaciente. Y no me importa El resto de la gente. El mundo gira en torno a ti, Tú me haces feliz. Y quiero que tú sepas que ¡Ya puedes rendirte! Nunca gana la razón. Estás loco como yo, oh-oh, oh-oh. Ven y acéptalo. Tienes que intentarlo. Nada pasa porque sí. Te prometo que esto Será más que fácil Si estás junto a mí. Y poco a poco Caerás en mi red. Yo nací para amarte, Para conquistarte. ¡Ya puedes rendirte! Nunca gana la razón. Estás loco como yo, oh-oh, oh-oh. Ven y acéptalo. Tienes que intentarlo. Nada pasa porque sí. Te prometo que esto Será más que fácil Si estás junto a mí. ¡Ya puedes rendirte! Nunca gana la razón. (Nunca gana la razón). Estás loco como yo, oh-oh, oh-oh. Ven y acéptalo. Tienes que intentarlo. Nada pasa porque sí. Te prometo que esto Será más que fácil Si estás junto a mí. |
На какой-то миг я даже подумала,
Что ты мне просто грезишься. И вот теперь я не перестаю Тебя идеализировать. Хочу, чтобы ты был реальным, А не просто чем-то мимолётным1. Хочу позволить себе увлечься И угодить в твои сети2. И ты даже можешь Ничего мне не говорить — По твоим глазам и так понятно, Что ты безумно рад меня видеть3. Ты можешь больше не обманывать — Иначе этому так и не будет конца. Не отрицай, что Я — как раз в твоём вкусе4! Теперь ты можешь сдаться! Разум никогда не побеждает. Ты такой же чокнутый, как и я. Давай же, прими это. Ты должен попытаться. Ничто не даётся само собой. Я обещаю тебе, что это Будет более чем просто, — Если ты будешь рядом со мной. Всего, что ты мне даёшь, — Для меня достаточно. Ты ведёшь5 меня танцевать — И как бы я ни пыталась, Никак не могу избежать того, Чтобы не влюбляться в тебя всё сильнее. Теперь мой вымысел Становится частью твоей реальности6. А я не могу ждать — Я нетерпелива! И мне нет дела До других. Ты — центр моей вселенной7! Ты делаешь меня счастливой. И я хочу, чтобы ты знал, что Теперь ты можешь сдаться! Разум никогда не побеждает. Ты такой же чокнутый, как и я. Давай же, прими это. Ты должен попытаться. Ничто не даётся само собой. Я обещаю тебе, что это Будет более чем просто, — Если ты будешь рядом со мной. И так постепенно Ты попадёшь в мои сети. Я родилась, чтобы любить тебя, Покорить тебя. Теперь ты можешь сдаться! Разум никогда не побеждает. Ты такой же чокнутый, как и я. Давай же, прими это. Ты должен попытаться. Ничто не даётся само собой. Я обещаю тебе, что это Будет более чем просто, — Если ты будешь рядом со мной. Теперь ты можешь сдаться! Разум никогда не побеждает. (Разум никогда не побеждает). Ты такой же чокнутый, как и я. Давай же, прими это. Ты должен попытаться. Ничто не даётся само собой. Я обещаю тебе, что это Будет более чем просто, — Если ты будешь рядом со мной. |
Похожее
-
Sonic the Hedgehog
Welcome to Eggmanland (Eggmanland Day cover) -
Sonne Hagal
Hidden flame -
Sonique
Sky -
Sonne Hagal
Over the stone -
Sonny Boy Williamson II
Lonesome cabin -
Sonny Boy Williamson II
Nine below zero -
Sonny with a chance
Kiss me -
Sonny with a chance
Come down with love -
Sonny J
Handsfree (If you hold my hand) -
Sonny with a chance
So far so great
1) В оригинале — «кем-то ещё / кем-то очередным».
2) Буквально — «споткнуться о твой камень».
3) В оригинале — «тебе необязательно мне об этом рассказывать, ведь твои глаза (взгляд) до смерти (то есть безумно желают) хотят меня видеть».
4) В оригинале — «то, что тебе нравится, похоже на меня».
5) Буквально — «вытаскиваешь меня танцевать». Эту фразу можно понимать двояко: герои находятся на дискотеке, героиня стоит в стороне, а герой «вытаскивает» её на танец; герой неожиданно приглашает героиню пойти с ним на танцы.
6) Дословно — «мой вымысел соединяется с твоей реальностью».
7) Дословно — «мир вращается вокруг тебя».