Перевод песни Annie Villeneuve - Quand les hommes vivront d'amour
- Исполнитель Annie Villeneuve
- Трэк: Quand les hommes vivront d'amour
Quand les hommes vivront d'amour Il n'y aura plus de misère Et commenceront les beaux jours Mais nous nous serons morts mon frère Quand les hommes vivront d'amour Ce sera la paix sur la terre Les soldats seront troubadours Mais nous nous serons morts mon frère Dans la grande chaîne de la vie Où il fallait que nous passions Où il fallait que nous soyons Nous aurons eu la mauvaise partie Mais quand les hommes vivront d'amour Qu'il n'y aura plus de misère Peut-être songeront-ils un jour À nous qui serons morts mon frère Nous qui aurons aux mauvais jours, Dans la haine et puis dans la guerre Cherché la paix, cherché l'amour Qu'ils connaîtront alors mon frère Dans la grande chaîne de la vie Pour qu'il y ait un meilleur temps Il faut toujours quelques perdants De la sagesse ici-bas c'est le prix |
Когда человечество будет жить любовью,
Больше не будет нищеты. И начнутся лучшие дни, Но мы будем мертвы, брат. Когда человечество будет жить любовью, На Земле будет мир. Солдаты станут трубадурами, Но мы будем мертвы, брат. В огромном круговороте жизни, Который нам пришлось пройти, В котором нам пришлось быть, Мы познали худшую долю. Когда человечество будет жить любовью, Пусть больше не будет нищеты. Может быть, они однажды подумают О нас, когда мы умрём, брат? В худшие дни мы В ненависти, а затем — и в войне, Отыскивали мир, отыскивали любовь, Которые они познают после нас, брат. В огромном круговороте жизни, Чтобы наступило лучшее время, Всегда нужно несколько проигравших. Мудрость — вот цена. |
Похожее
-
Skillet
Those nights -
Skillet
This is the kingdom -
Sonic the Hedgehog
Welcome to Eggmanland (Eggmanland Day cover) -
Sonne Hagal
Hidden flame -
Sonique
Sky -
Sonne Hagal
Over the stone -
Sonny Boy Williamson II
Lonesome cabin -
Sonny Boy Williamson II
Nine below zero -
Sonny with a chance
Kiss me -
Sonny with a chance
Come down with love