ГлавнаяСаундтрекиAnnie Villeneuve - Quand les hommes vivront d'amour

Перевод песни Annie Villeneuve - Quand les hommes vivront d'amour

Annie Villeneuve - Quand les hommes vivront d'amour
Quand les hommes vivront d'amour
Il n'y aura plus de misère
Et commenceront les beaux jours
Mais nous nous serons morts mon frère

Quand les hommes vivront d'amour
Ce sera la paix sur la terre
Les soldats seront troubadours
Mais nous nous serons morts mon frère

Dans la grande chaîne de la vie
Où il fallait que nous passions
Où il fallait que nous soyons
Nous aurons eu la mauvaise partie

Mais quand les hommes vivront d'amour
Qu'il n'y aura plus de misère
Peut-être songeront-ils un jour
À nous qui serons morts mon frère

Nous qui aurons aux mauvais jours,
Dans la haine et puis dans la guerre
Cherché la paix, cherché l'amour
Qu'ils connaîtront alors mon frère

Dans la grande chaîne de la vie
Pour qu'il y ait un meilleur temps
Il faut toujours quelques perdants
De la sagesse ici-bas c'est le prix
Когда человечество будет жить любовью,
Больше не будет нищеты.
И начнутся лучшие дни,
Но мы будем мертвы, брат.

Когда человечество будет жить любовью,
На Земле будет мир.
Солдаты станут трубадурами,
Но мы будем мертвы, брат.

В огромном круговороте жизни,
Который нам пришлось пройти,
В котором нам пришлось быть,
Мы познали худшую долю.

Когда человечество будет жить любовью,
Пусть больше не будет нищеты.
Может быть, они однажды подумают
О нас, когда мы умрём, брат?

В худшие дни мы
В ненависти, а затем — и в войне,
Отыскивали мир, отыскивали любовь,
Которые они познают после нас, брат.

В огромном круговороте жизни,
Чтобы наступило лучшее время,
Всегда нужно несколько проигравших.
Мудрость — вот цена.
Похожее
Annie Villeneuve - Quand les hommes vivront d'amour