Перевод песни Annett Louisan - Moon River
- Исполнитель Annett Louisan
- Трэк: Moon River
Moon River, wider than a mile, I'm crossing you in style some day. Old dream maker, you heart breaker, Wherever you're going I'm going your way. Two drifters off to see the world. There's such a lot of world to see. We're after the same rainbow's end — Waiting 'round the bend, My huckleberry friend, Moon River and me. |
Лунной реки поток, как же ты широк.
Но однажды я тебя легко преодолею. Мой друг старинный, мечтатель, сердцеед, Куда б ни шел ты, я повсюду за тобою. Два сердца странствующих спешат увидеть мира лик, А он настолько многоцветен и велик. Одна мечта несбыточная1 нас увлекла за собой. Мы стремимся к ней словно безумцы2 с тобой: Мой друг самый близкий3, Да я с Лунной рекой. |
Похожее
-
Skillet
The saviors of the world -
Skillet
The resistance -
Skillet
The older I get -
Skillet
The last night -
Skillet
The thirst is taking over -
Skillet
Those nights -
Skillet
This is the kingdom -
Sonic the Hedgehog
Welcome to Eggmanland (Eggmanland Day cover) -
Sonne Hagal
Hidden flame -
Sonique
Sky
2) Round the bend — Разг: не в своем уме, сумасшедший, безумный, ненормальный
Сленг: закончить самую сложную часть работы.
3) досл. «черничные друзья»: один из авторов песни, Мерсер, по его собственному признанию, в детстве часто ходил с друзьями к реке собирать чернику, и именно этот эпизод своего детства он решил увековечить в тексте песни.
Песня была написана в 1961 году специально для фильма "Завтрак у Тиффани" ("Breakfast At Tiffany's"), где ее исполнила Одри Хэпберн (Audrey Hepburn), и была удостоена премии «Оскар» 1962г. в номинации «Лучшая песня к фильму». После выхода фильма песня стала настолько популярна, что в разное время перепевалась Энди Уильямсоном, Луи Армстронгом, Джуди Гарленд, Барброй Стрейзанд и многими другими. Одна из самых известных кавер-версий была сделана Фрэнком Синатрой.
Вся информация предоставлена сайтом lyrsense.com