Перевод песни Annett Louisan - Bittersweet symphony
- Исполнитель Annett Louisan
- Трэк: Bittersweet symphony
Cause it's a bittersweet symphony that's life Trying to make ends meet, You're a slave to money then you die. I'll take you down the only road I've ever been down, You know the one that takes you to the places, Where all the veins meet yeah. No change, I can't change, I can't change, I can't change, But I'm here in my mould, I am here in my mould. But I'm a million different people from one day to the next. I can't change my mould, no, no, no, no, no! Have you ever been down? Have you ever been down? Well I've never prayed But tonight I'm on my knees yeah. I need to hear some sounds That recognize the pain in me, yeah. I let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now. But the airways are clean аnd there's nobody singing to me now. No change, I can't change, I can't change, I can't change, But I'm here in my mould, I am here in my mould. But I'm a million different people from one day to the next. I can't change my mould, no, no, no, no, no! Have you ever been down? Have you ever been down? 'Cause it's a bittersweet symphony that's life, Trying to make ends meet, Trying to find some money then you die. I'll take you down the only road I've ever been down, You know the one that takes you to the places, Where all the things meet yeah. No change, I can't change, I can't change, I can't change, But I'm here in my mould, I am here in my mould. But I'm a million different people аrom one day to the next. I can't change my mould, тo, no, no, no, no! Have you ever been down? Have you ever been down? (I'll take you down the only road I've ever been down) (I'll take you down the only road I've ever been down) (It just sex and violence melody and silence) |
Ведь жизнь — это скорее грустная, чем веселая симфония,
До самой смерти ты будешь вечным рабом денег, Пытаясь свести концы с концами. Я же покажу тебе ту единственную дорогу, что известна мне, Да, ты узнаешь, как попасть туда, Где сходятся все пути воедино. Никаких перемен, я не смогу измениться, Я не могу измениться, не могу, Ведь я такая по своей природе, это моя сущность. В течение одного дня я меняю тысячи лиц. Мне не изменить свою суть, нет, нет, нет, нет! Тебе когда-нибудь было тяжело на душе? Когда-нибудь было плохо? Молиться никогда не было в моих правилах, Но сегодня я преклонила колени. Мне нужно слышать особую музыку, чтобы почувствовать боль, Идущую из глубины души. Я позволяю мелодии очистить мой разум, наполнить его светом, И тогда я уже ощущаю полную свободу, Но эфир пуст и петь для меня некому. Никаких перемен, я не смогу измениться, Я не могу измениться, не могу, Ведь я такая по своей природе, это моя сущность. В течение одного дня я меняю тысячи лиц. Мне не изменить свою суть, нет, нет, нет, нет! Тебе когда-нибудь было тяжело на душе? Когда-нибудь было плохо? Ведь жизнь — это скорее грустная, чем веселая симфония... До самой смерти ты будешь вечным рабом денег, Пытаясь их раздобыть. Я покажу тебе ту единственную дорогу, что известна мне. Да, ты узнаешь, как попасть туда, Где все желания удовлетворяются. Никаких перемен, я не смогу измениться, Я не могу измениться, не могу, Ведь я такая по своей природе, это моя сущность. В течение одного дня я меняю тысячи лиц. Мне не изменить свою суть, нет, нет, нет, нет! Тебе когда-нибудь было тяжело на душе? Когда-нибудь было плохо? (Я покажу тебе ту единственную дорогу, что известна мне) (Я покажу тебе ту единственную дорогу, что известна мне) (Дорогу секса и жестокости, музыки и тишины) |
1) The Verve Cover
Похожее
-
Skillet
The saviors of the world -
Skillet
The resistance -
Skillet
The older I get -
Skillet
The last night -
Skillet
The thirst is taking over -
Skillet
Those nights -
Skillet
This is the kingdom -
Sonic the Hedgehog
Welcome to Eggmanland (Eggmanland Day cover) -
Sonne Hagal
Hidden flame -
Sonique
Sky