Перевод песни Anna Marly - Le parc Monceau
- Исполнитель Anna Marly
- Трэк: Le parc Monceau
En jouant au cerceau dans le parc Monceau Une enfant contournait les pelouses Et le vent s'engouffrait dans sa blouse Sur les bancs des satyres échangeaient les propos Passa un jouvenceau dans le parc Monceau S’arrêta là suivant d’un œil tendre Quelque chose remuaient sous le cendre Le souvenir des beaux jours quand sautant les ruisseaux Ils jouait au cerceau dans le parc, dans le parc Le souvenir des beaux jours quand sautant les ruisseaux Ils jouait au cerceau dans le parc Monceau Un cerceau c’est une sphère Symbole de l’infini Une main d’enfant pousse la terre Car elle est ronde et tourne aussi Comme tournent les cerceaux dans le parc Monceau Les enfants tracent les routes neuves En poussant leurs destins comme ils peuvent Sans savoir si le vent va plus vite que l’eau Sans savoir que plus tard dans le parc Monceau Ils reviendront lassés en semaine Rêvasser aux ronrons des fontaines Et sourire attendris à des enfants nouveaux Qui joueront au cerceau dans le parc, dans le parc Et sourire attendris à des enfants nouveaux Qui joueront au cerceau dans le parc Monceau |
Играя в обруч в парке Монсо,
Девчонка оббегала газоны, И ветер попадал под её блузу, На скамейках сатиры переговаривались Прошел молодой человек в парке Монсо, Остановился здесь, нежно взглянув, Что-то вспомнилось из прошлого, Воспоминание о прекрасных днях, Когда перепрыгивая через ручейки, Они играли в обруч в парке, в парке Воспоминание о прекрасных днях, Когда перепрыгивая через ручейки, Они играли в обруч в парке Монсо Обруч — это сфера, круг, Символ бесконечности Детская рука толкает землю, Потому что она круглая и тоже крутится. Потому что бегая за обручами в парке Монсо, Дети протаптывают новые дороги, Толкая их судьбы, как они могут, Не зная, летит ли ветер быстрее, чем вода Не зная, что позже в парк Монсо Они вернутся утомленные за неделю Помечтать в журчании фонтанов, И улыбнуться, умилённые новыми детьми, Которые будут играть в обруч в парке, в парке И улыбнуться, умилённые новыми детьми, Которые будут играть в обруч в парке Монсо. |
Похожее
Paroles et musique d'Anna Marly
Слова и музыка Анны Марли
Певица, композитор и поэт Анна Юрьевна Смирнова-Марли (Anna Marly) (1917-2006)>
cerceau — обруч; серсо
серсо — детская игра с колесом. От франц. сеrсеаu «обруч»
contourner — огибать, обходить кругом
pelouse — лужайка; газон
s'engouffrer — падать в пропасть; проваливаться
устремляться, поглощаться, врываться
jouvenceau — юнец
cendre — пепел, зола
remuer les cendres du passé — ворошить воспоминания, ворошить прошлое