Перевод песни Anna German - Torna a Surriento
- Исполнитель Anna German
- Трэк: Torna a Surriento
Vide 'o mare quant'è bello, Spira tanta sentimento... Comme tu, a chi tiene mente, Ca, scetato, 'o faje sunná! Guarda guá' chistu ciardino, Siente sié' sti sciure 'arancio... Nu prufumo accussí fino, Dint''o core se ne va... E tu dice: "Io parto, addio!" T'alluntane da stu core... Da la terra de ll'ammore, Tiene 'o core 'e nun turná?! Ma nun mme lassá, Nun darme stu turmiento... Torna a Surriento: Famme campá!.. Vide 'o mare de Surriento Che tesore tene 'nfunno: Chi ha girato tutt''o munno, Nun ll'ha visto comm'a ccá! Guarda, attuorno, sti Ssirene Ca te guardano 'ncantate E te vònno tantu bene: Te vulessero vasá! E tu dice: "Io parto, addio!" T'alluntane da stu core... Da sta terra de ll'ammore, Tiene 'o core 'e nun turná?! Ma nun mme lassá, Nun darme stu turmiento... Torna a Surriento: Famme campá!.. |
Посмотри, насколько красиво море!
Сколько чувств оно внушает... Как ты — только взглянешь на кого-то, Как он наяву начинает грезить. Посмотри вниз, на этот сад. Понюхай эти цветы апельсиновых деревьев... Такой тонкий аромат Проникает прямо в сердце. А ты говоришь: «Я уезжаю, прощай!» Ты отдаляешься от этого сердца, От земли любви. У тебя хватит смелости не вернуться? Но не покидай меня, Не давай мне таких мучений... Вернись в Сорренто, Верни меня к жизни! Видишь, море в Сорренто Какие сокровища держит на дне. Кто поездил по миру, Не видел такого, как здесь! Посмотри вокруг, эти сирены, Зачарованные, смотрят на тебя И любят тебя так сильно: Они хотели бы тебя поцеловать! А ты говоришь: «Я уезжаю, прощай!» Ты отдаляешься от этого сердца, От земли любви. У тебя хватит смелости не вернуться? Но не покидай меня, Не давай мне таких мучений... Вернись в Сорренто, Верни меня к жизни! |
Похожее