Перевод песни Annalisa Scarrone - Ti sento
- Исполнитель Annalisa Scarrone
- Трэк: Ti sento
La parola non ha né sapore né idea ma due occhi invadenti petali d'orchidea se non ha anima... anima Ti sento, la musica si muove appena ma è un mondo che mi scoppia dentro, ti sento, un brivido lungo la schiena un colpo che fa pieno centro! Mi ami o no... mi ami o no.... mi ami? Che mi resta di te, della mia poesia mentre l'ombra del sogno lenta scivola via se non ha anima... Ti sento, deserto lontano miraggio la sabbia che vuole accecarmi ti sento, nell'aria un amore selvaggio, vorrei incontrarti... Mi ami o no... mi ami o no... mi ami o no? Ti sento… vorrei incontrarti |
У слова нет ни вкуса, ни смысла,
Но есть дерзкие глаза, лепестки орхидеи, Когда у него нет души… души. Я ощущаю тебя, едва начинается музыка, Но это мир, который вспыхивает внутри, Я чувствую тебя, мурашки по всей спине, Это удар, метящий прямо в сердце! Ты любишь меня, или нет… любишь меня или нет… любишь меня? Что мне остается от тебя, от моей поэзии, Пока тень ото сна медленно уползает прочь, Если у нее нет души… Я чувствую тебя, далекий пустынный мираж, Пески, что хотят поглотить меня, Я чувствую тебя, в воздухе дикая любовь, Я хочу встретиться с тобой… Ты любишь меня, или нет… ты любишь меня, или нет… ты любишь меня или нет? Я чувствую тебя... я хочу встретиться с тобой… |
Оригинал в исполнении Matia Bazar>.