Перевод песни Annalisa Scarrone - Questo amore
- Исполнитель Annalisa Scarrone
- Трэк: Questo amore
Questo amore è spazio deserto Questo amore è ruggine Questo amore è un nuovo inverno Che fa male Questo amore è un'insegna spenta Una casa vuota a metà Questo amore è metallo e cemento Senza anima Basterà la tua voce a riaccendere tutto A pulire macerie di un cuore distrutto Basterà la tua luce a salvarmi a far rinascere (Questo amore) Basterà il tuo profumo a drogare i miei sensi A riempire voragini e vuoti immensi A ridare speranza ai miei occhi a far rivivere (Questo amore) Questo amore è ruvido asfalto E chilometri di nostalgia Questo amore è un mare cobalto Che mi affonda Questo amore è spesso incompreso Che fatica a credere in sé Questo amore è sempre in sospeso Non si muore Ora c'è la tua voce a riaccendere tutto A pulire macerie di un cuore distrutto Ora c'è la tua luce a salvarmi a far rinascere Piano parlagli piano non far rumore Che il suo risveglio sia dolce e semplice Basterà la tua voce a riaccendere tutto A pulire macerie di un cuore distrutto Basterà la tua luce a salvarmi a far rinascere (Questo amore) Ora c'è il tuo profumo a drogare i miei sensi A riempire voragini e vuoti immensi A ridare speranza ai miei occhi a far rivivere Questo amore Questo amore adesso ha un suo spazio Un suo posto dentro di te Questo amore ritrova un senso nel tuo amore |
Эта любовь — пустынное место
Эта любовь — старые связи1. Эта любовь – новая зима, Которая причиняет боль. Эта любовь — погасшая вывеска, Дом, пустой наполовину. Эта любовь – металл и цемент Без души. Достаточно будет твоего голоса, чтобы снова разжечь все, Чтобы очистить обломки разрушенного сердца. Достаточно будет твоего света, чтобы спасти меня, чтобы заставить родиться снова, (эта любовь). Достаточно будет твоего запаха, чтобы встряхнуть мои чувства, Чтобы снова заполнить бездны и необъятные пустоты, Чтобы снова дать надежду моим глазам, чтобы заставить воскреснуть, (эта любовь). Эта любовь — неровный асфальт, Километры тоски. Эта любовь — кобальтовое море, Которое меня поглощает. Эта любовь часто непонятная, Что истощает веру в себя. Эта любовь вечно висит в воздухе, Не умирает. А теперь есть твой голос, чтобы снова разжечь все, Чтобы очистить обломки разрушенного сердца. Теперь есть твой свет, чтобы спасти меня, чтобы родиться снова. Тихо, говори ей тихо, не шуми, Чтобы ее пробуждение было нежным и простым. Достаточно будет твоего голоса, чтобы снова разжечь все, Чтобы очистить обломки разрушенного сердца. Достаточно будет твоего света, чтобы спасти меня, чтобы родиться снова, (эта любовь). Теперь есть твой запах, чтобы вздрогнули мои чувства, Чтобы снова заполнить бездны и необъятные пустоты, Чтобы снова дать надежду моим глазам, чтобы заставить воскреснуть. (эта любовь) Эта любовь теперь на своем месте, Это место внутри тебя. Эта любовь снова обретает смысл в твоей любви. |
1) досл. "ржавчина"