Перевод песни Annalisa Scarrone - Ottovolante
- Исполнитель Annalisa Scarrone
- Трэк: Ottovolante
Ho pagato la mia solitudine in lacrime per te con la faccia da bambina e nelle tasche voglia di andar via e sento in me la spinta di gridare al mondo «riuscirò ad avere te». Stessa faccia stessi occhi stessa bocca ed un anno in più il mio cuore è scalzo e questa strada sembra non finire mai ma come in mezzo al fango c'è il fiore più bello un sorriso torna in me. Ora te lo dirò questo amore è una spina sottile per me mi fa stare così aggrappata a un leggero dolore io lo guardo adesso è come piuma al vento un ballo senza fine ammesso e non concesso che abbia ancora un senso intanto vivo di me. Ho pagato per salire su un ottovolante insieme a te con discese e risalite dentro una certezza non più mia e come in mezzo al fango c'è il fiore più bello un sorriso torna in me. Ora te lo dirò questo amore è una spina sottile per me mi fa stare così aggrappata a un leggero dolore io lo guardo adesso è come piuma al vento un ballo senza fine ammesso e non concesso che abbia ancora un senso. Ora te lo dirò questo amore è una spina sottile per me mi fa stare così e non so se è piacere o dolore amore nel tormento con le spalle al vento non so come guarire e voglio urlarlo al mondo. Con le spalle al vento dentro un ballo lento l'amore non ha fine ammesso e non concesso che abbia ancora un senso intanto vivo di me. |
Я расплатилась за тебя своим одиночеством,
Полным горьких слёз. Невинное лицо, А из кармана торчит Желание свалить отсюда, И неудержимо хочется Кричать, чтобы услышал весь мир: «Я всё равно заполучу тебя». Всё то же лицо, те же глаза, Всё тот же рот, Только старше на целый год... Моё сердце наступает на те же грабли, И кажется, что этому Не предвидится конца. Но как самый красивый цветок Вдруг вырастает посреди болота, Улыбка вновь появится на моём лице. И вот что я тебе скажу: Эта любовь занозой сидит Во мне, Это по её вине я так Цепляюсь за еле уловимую боль. Я смотрю на неё — Словно пёрышко на ветру, Она движется в нескончаемом танце. А что, если В этом есть еще какой-то смысл? Поживу-ка пока для себя. Я расплатилась за то, что ощущала себя С тобой как на американских горках, Со всеми спусками и подъёмами, Пребывая в некоей уверенности, Которая теперь покинула меня. Но как самый красивый цветок Вдруг вырастает посреди болота, Улыбка вновь появится на моём лице. И вот что я тебе скажу: Эта любовь занозой сидит Во мне, Это по её вине я так Цепляюсь за еле уловимую боль. Я смотрю на неё — Словно пёрышко на ветру, Она движется в нескончаемом танце, А что, если В этом есть еще какой-то смысл? И вот что я тебе скажу: Эта любовь занозой сидит Во мне, Это по её вине я так И не разберусь, приятно это или больно. Несчастная любовь Отвернулась от ветра, Я не знаю, как от неё вылечиться, И хочется кричать об этом на весь мир. Отвернувшись от ветра, В медленном танце, Эта любовь будет длиться вечно. А что, если В этом есть еще какой-то смысл? Поживу-ка пока для себя. |