Перевод песни Annalisa Scarrone - Cena di Natale
- Исполнитель Annalisa Scarrone
- Трэк: Cena di Natale
Che cosa vuol dire emozionarsi I brividi spesso fanno giri diversi Che dimentico Ma resto allo stesso punto identico Se solo sapessi Le parole dette piano Scritte sulla sabbia Urlo sottovoce Mi emoziono per la rabbia Zen Forse è solo rabbia zen E penso alla spiaggia dove mi portavi tu Che il mare ha inghiottito E non c’è più Il mondo va come un pazzo Io nuoto dentro un abisso Uguale Sempre la stessa cena di Natale Sempre la stessa scema di Natale Mentre il cuore come il cielo Si trasforma e L’amore come l’acqua cambia forma E tu sei come un’alba che non torna Un sogno che si sposta Io sempre qui Alla stessa cena di Natale Dimmi che cosa vuol dire Riuscire trattenersi La paura di mostrarsi: Sono fragile Sono forte A volte mi dimentico E resto nello stesso punto in bilico Come siamo diversi Dimmi addio o ciao Vai pure, tanto non mi cambia Come sono brava a nascondere la rabbia Zen Forse è solo rabbia zen E penso alla spiaggia dove mi portavi tu Che il mare ha inghiottito E non c’è più Il mondo va come un pazzo Io nuoto dentro un abisso Uguale Sempre la stessa cena di Natale Sempre la stessa scema di Natale Mentre il cuore come il cielo Si trasforma e L’amore come l’acqua cambia forma E tu sei come un’alba che non torna Un sogno che si sposta Io sempre qui Alla stessa cena di Natale E ritagliarsi uno spazio Anche se breve Anche se non siamo insieme Tu sei un oceano di ghiaccio dove vorrei cadere Ma sono una stella marina sopra la neve Il mondo va come un pazzo Io nuoto dentro un abisso Uguale Sempre la stessa cena di Natale Sempre la stessa scema di Natale Mentre il cuore come il cielo Si trasforma e L’amore come l’acqua cambia forma E tu sei come un’alba che non torna Un sogno che si sposta Io sempre qui Alla stessa cena di Natale |
Что значит «проявлять эмоции»?
Мурашки бывают разными, Забываю, Но остаюсь на том же самом месте. Если бы ты только знал... Сказанные тихо слова Написаны на песке. Кричу шепотом, Мной овладевает гнев, Дзен... Может, это только гнев... Дзен... Я думаю о пляже, на который ты меня возил, Который поглотило море И которого больше нет. Мир вращается, как сумасшедший, Я ныряю в бездну, Одинаково, Всегда один и тот же рождественский ужин, Всегда одна и та же рождественская идиотка. Пока сердце, как небо, Преображается, и Любовь, как вода, меняет форму, И ты, как рассвет, который не повторится, Мечта, которая откладывается, Я всегда здесь, На том же рождественском ужине. Скажи мне, что значит «Суметь удержаться»? Страх проявить себя: Я хрупкая, Я сильная, Иногда я забываю И остаюсь на том же месте, в подвешенном состоянии, Какие же мы разные... Скажи «прощай» или «пока», Уходи, все равно это меня не изменит... У меня так хорошо получается скрывать гнев, Дзен... Может, это только гнев... Дзен... Я думаю о пляже, на который ты меня возил, Который поглотило море И которого больше нет. Мир вращается, как сумасшедший, Я ныряю в бездну, Одинаково, Всегда один и тот же рождественский ужин, Всегда одна и та же рождественская идиотка. Пока сердце, как небо, Преображается, и Любовь, как вода, меняет форму, И ты, как рассвет, который не повторится, Мечта, которая откладывается, Я всегда здесь, На том же рождественском ужине. Выкроить себе место, Хотя бы немного, Хотя мы и не вместе, Ты ледяной океан, в который я бы хотела нырнуть, Но я морская звезда на снегу. Мир вращается, как сумасшедший, Я ныряю в бездну, Одинаково, Всегда один и тот же рождественский ужин, Всегда одна и та же рождественская идиотка. Пока сердце, как небо, Преображается, и Любовь, как вода, меняет форму, И ты, как рассвет, который не повторится, Мечта, которая откладывается, Я всегда здесь, На том же рождественском ужине. |