Перевод песни Alondra - Alondra

Alondra - Alondra

Alondra

Алондра1

Desmigándote2 en mi menteВспоминая каждый миг с тобой в своих мыслях,Te recorro lentamenteя медленно изучаю тебяPunto a punto3 y sin poderme detenerсантиметр за сантиметром, не в силах остановиться.He tratado inútilmenteЯ напрасно пыталсяDe olvidar aquel instanteзабыть тот миг,Cuando fuiste mía por primera vezкогда ты впервые стала моей.Fue el destino quien lo quisoЭто судьба так хотела,Caprichosamente hizoкапризно сделав так,Que a los otros nos pudiéramos amarчтобы мы могли бы полюбить других,Y aunque amarte es lo prohibidoИ, хотя любить тебя запрещено,Renunciar no me he podidoя не смог отказаться.Fuiste alondraТы была жаворонком,que jamás pude alcanzarдо которого я никогда не мог достать рукой.
Lejos muy lejosГде-то далеко, очень далеко,Quizás donde yo puedo encontrarteВозможно там, где я смогу найти тебя,Un punto donde puedo yo amarteтам, где я смогу любить тебя,Lejos muy lejosГде-то далеко, очень далеко,Donde puedo a gritar que te amoгде я смогу кричать, что я люблю тебя,Donde nada pueda ya separarnosгде ничто уже не сможет разлучить нас.
Por cobardía lo que sientoИз-за малодушия — то, что я (сейчас) чувствую,Y dejarlo todo al tiempo4И я пустил всё на самотёк,Te he dejado de ser ciega5 corazónЯ позволил тебе быть слепой, сердце моё,Como amante sólo tuyoКак любовник — я только твой,Como tuyo sólo amanteкак твой — я только любовник,Fuiste alondraты была жаворонком,que jamás pude alcanzarдо которого я никогда не мог достать рукой.
Lejos muy lejosГде-то далеко, очень далеко,Quizás donde yo puedo encontrarteВозможно там, где я смогу найти тебя,Un punto donde puedo yo amarteтам, где я смогу любить тебя,Lejos muy lejosГде-то далеко, очень далеко,Donde puedo a gritar que te amoгде я смогу кричать, что я люблю тебя,Donde nada pueda ya separarnosгде ничто уже не сможет разлучить нас.
Lejos muy lejosГде-то далеко, очень далеко,Quizás donde yo puedo encontrarteВозможно там, где я смогу найти тебя,Un punto donde puedo yo amarteтам, где я смогу любить тебя,Lejos muy lejosГде-то далеко, очень далеко,Donde puedo a gritar que te amoгде я смогу кричать, что я люблю тебя,Donde nada pueda ya separarnosгде ничто уже не сможет разлучить нас.
1) Алондра – это женское имя (в переводе «alondra» – «жаворонок»). Алондра Диас — молодая и красивая девушка, чья яркая индивидуальность вызывает восхищение и уважение окружающих. После смерти матери она остается с любящим отцом. Ей приходится бороться со своей теткой, сестрой отца, которая ненавидит ее и всячески противодействует стремлению Алондры получить образование. Жизнь девушки превращается в борьбу за свое счастье и любовь.
2) desmigándote – (досл.) измельчая тебя на части.
3) punto a punto – (досл.) от края до края, из конца в конец, «точка за точкой».
4) al tiempo – (досл.) «мимоходом»
5) ciega – «слепая», здесь в переносном смысле, это прилагательное здесь относится к девушке, а не к сердцу, т.к. «corazón» (сердце) - в исп. мужского рода. «Сorazón» здесь обращение к ней, «сердце (моё)».

Исполняет Jose Pablo Gamba
Похожее
Alondra - Alondra