Перевод песни Angèle - Taxi
Ce soir dans un taxi, par une dispute sans queue ni tête La buée et la pluie se reflètent dans tes yeux fâchés Si tu disparais demain, mon cœur se sera vidé Et il me glissera des mains, oh, tu vois, tu m'as bien changée L'attente de tes appels me fait réaliser Qu'j'serai plus jamais la même, depuis qu'je t'ai On en reparlera demain, quand tu m'auras pardonnée Je sais, j'ai été trop loin, première fois que j'te vois t'énerver Qu'est-ce que tu m'as fait? qu'est-ce que tu m'as fait? Qu'est-ce que tu m'as fait? qu'est-ce que tu m'as fait? Avant toi, c'était moins bien, demain, tu vas me manquer C'est beau mais ça me rend dingue, et je n'cesse de me demander Qu'est-ce que tu m'as fait? oh, qu'est-ce que tu m'as fait? Qu'est-ce que tu m'as fait? oh, qu'est-ce que tu m'as fait? Avant toi, c'était moins bien, même si on veut décider Quand la lumière, elle s'éteint, on ne peut plus vraiment changer Ce soir, il est minuit, tes grands yeux noirs me font la tête La buée et la pluie se collent à tes cheveux lâchés Si tu disparais demain, mon cœur se sera vidé Et il me glissera des mains, j'pense à ça quand j'te vois fâchée Si j'te prends la tête, c'est que la mienne va exploser Les autres, les traîtres, depuis qu'ma vie est exposée D'ailleurs, j'peux pas m'empêcher de composer comme exutoire Racontant ma vie privée, et puis ensuite de m'en vouloir Qu'est-ce que tu m'as fait? qu'est-ce que tu m'as fait? Qu'est-ce que tu m'as fait? qu'est-ce que tu m'as fait? Avant toi, c'était moins bien, demain, tu vas me manquer C'est beau mais ça me rend dingue, et je n'cesse de me demander Qu'est-ce que tu m'as fait? oh, qu'est-ce que tu m'as fait? Qu'est-ce que tu m'as fait? oh, qu'est-ce que tu m'as fait? Avant toi, c'était moins bien, même si on veut décider Quand la lumière, elle s'éteint, on ne peut plus vraiment changer Ce soir, dans un taxi, notre histoire m'a fait perdre la tête J'aimerais te voir sourire, pourquoi j'me sens si bête? Et même si c'est fini, si j'avais envie d'être honnête Quand je te vois souffrir, j'aimerais guérir ta peine |
Сегодня вечером в такси мы глупо1 поссорились,
В твоих сердитых глазах отражаются туман и дождь. Если завтра ты исчезнешь, мое сердце опустеет И выскользнет из рук... О, видишь, как ты меня изменил? Ожидание твоих звонков вынуждает меня признать, Что я уже никогда не буду прежней, с тех пор, как ты у меня есть. Мы поговорим об этом завтра, когда ты меня простишь. Знаю, я зашла слишком далеко, я впервые вижу тебя расстроенным. Что же ты со мной сделал? Что ты сделал со мной? Что же ты со мной сделал? Что ты сделал со мной? До тебя мне было не так хорошо, и завтра я буду скучать по тебе. Это красиво, но сводит меня с ума, и я без конца задаюсь вопросом: Что же ты со мной сделал? Что ты сделал со мной? Что же ты со мной сделал? Что ты сделал со мной? До тебя мне было не так хорошо, но даже если захотеть, Невозможно сильно измениться, когда гаснет свет. Сейчас полночь, от твоих больших черных глаз веет холодом2, Туман и дождь ютятся в твоих распущенных волосах. Если завтра ты исчезнешь, мое сердце опустеет И выскользнет из моих рук, я думаю об этом, когда вижу тебя злым. Я так тебя довожу потому, что моя голова скоро взорвется Из-за тех предателей, когда моя жизнь стала на виду у всех... Кроме того, я не могу не сочинять свои песни — отдушины, Рассказывая о личном, и потом злюсь на себя. Что же ты со мной сделал? Что ты сделал со мной? Что же ты со мной сделал? Что ты сделал со мной? До тебя мне было не так хорошо, и завтра я буду скучать по тебе. Это красиво, но сводит меня с ума, и я без конца задаюсь вопросом: Что же ты со мной сделал? Что ты сделал со мной? Что же ты со мной сделал? Что ты сделал со мной? До тебя мне было не так хорошо, но даже если захотеть, Невозможно сильно измениться, когда гаснет свет. Этим вечером в такси из-за нашей истории я потеряла голову. Хочу, чтобы ты улыбался. Почему я чувствую себя такой глупой? И даже если все кончено, честно говоря, Когда я вижу, как ты страдаешь, я хотела бы исцелить твою боль. |
2) faire la tête — дуться