ГлавнаяСаундтрекиÁngela Leiva - ¿Quién eres tú?

Перевод песни Ángela Leiva - ¿Quién eres tú?

Ángela Leiva - ¿Quién eres tú?
¿Quién eres tú para burlarte de mí?
Dime, ¿quién eres tú?
¿Quién eres tú para reírte de mí?
Dime, ¿quién eres tú?

¿Sabías… que te amo?1
¡Mi vida!

¡Cu-u-umbia!

¿Quién llegó?
¡Ángela!

¿Quién eres tú para burlarte de mí?
Dime, ¿quién eres tú?
¿Quién eres tú para reírte de mí?
Dime, ¿quién eres tú?

¿Y cómo haré para arrancarte de mí
Si vivo pensando en ti?
¿Y cómo haré si ya no quiero este amor
Que sólo me hace sufrir?

¿Y cómo haré para arrancarte de mí
Si vivo pensando en ti?
¿Y cómo haré si ya no quiero este amor
Que sólo me hace sufrir?

¿Quién eres tú para burlarte de mí?
Dime, ¿quién eres tú?
¿Quién eres tú para reírte de mí?
Dime, ¿quién eres tú?

¡Sabor a cumbia!
¡Ángela!

¿Quién eres tú para burlarte de mí?
Dime, ¿quién eres tú?
¿Quién eres tú para reírte de mí?
Dime, ¿quién eres tú?

¿Y cómo haré para arrancarte de mí
Si vivo pensando en ti?
¿Y cómo haré si ya no quiero este amor
Que sólo me hace sufrir?

¿Y cómo haré para arrancarte de mí
Si vivo pensando en ti?
¿Y cómo haré si ya no quiero este amor
Que sólo me hace sufrir?

¿Quién eres tú para burlarte de mí?
Dime, ¿quién eres tú?
¿Quién eres tú para reírte de mí?
Dime, ¿quién eres tú?
Кто ты такой, чтоб насмехаться надо мной?
Скажи мне, кто ты такой?
Кто ты такой, чтоб надо мной смеяться?
Скажи-ка, кто ты такой?

А знаешь... что я тебя люблю?1
Жизнь моя!

Ку-у-умбия!

Кто к нам пришёл?
Анхела!

Кто ты такой, чтоб насмехаться надо мной?
Скажи мне, кто ты такой?
Кто ты такой, чтоб надо мной смеяться?
Скажи-ка, кто ты такой?

И как мне быть, чтобы вырвать тебя из сердца,
Если живу, думая о тебе?
И как мне быть, если уже не хочу этой любви,
Из-за которой одни лишь страдания?

И как мне быть, чтобы вырвать тебя из сердца,
Если живу, думая о тебе?
И как мне быть, если уже не хочу этой любви,
Из-за которой одни лишь страдания?

Кто ты такой, чтоб насмехаться надо мной?
Скажи мне, кто ты такой?
Кто ты такой, чтоб надо мной смеяться?
Скажи-ка, кто ты такой?

Вкус кумбии!
Анхела!

Кто ты такой, чтоб насмехаться надо мной?
Скажи мне, кто ты такой?
Кто ты такой, чтоб надо мной смеяться?
Скажи-ка, кто ты такой?

И как мне быть, чтобы вырвать тебя из сердца,
Если живу, думая о тебе?
И как мне быть, если уже не хочу этой любви,
Из-за которой одни лишь страдания?

И как мне быть, чтобы вырвать тебя из сердца,
Если живу, думая о тебе?
И как мне быть, если уже не хочу этой любви,
Из-за которой одни лишь страдания?

Кто ты такой, чтоб насмехаться надо мной?
Скажи мне, кто ты такой?
Кто ты такой, чтоб надо мной смеяться?
Скажи-ка, кто ты такой?
Letra y música: Mariano Zelaya, Pablo Serantoni, Adrián Serantoni, Toti Costa

1) Кричалки (cлоганы), свойственные жанру аргентинской музыки тропикаль (и региональным латиноамериканским жанрам в целом) и характеризующие того или иного артиста. Часто не имеют прямого отношения к тексту конкретной песни.
Похожее
Ángela Leiva - ¿Quién eres tú?