Перевод песни Ángela Carrasco - No me puedo quejar

- Исполнитель Ángela Carrasco
- Трэк: No me puedo quejar
Ay, no me puedo quejar, ni me obligas ni te obligo, me invitaste a huir contigo y yo quería volar. No, no me puedo quejar, me llenaste la cabeza de sueños y promesas y yo quería soñar. No, no me puedo quejar, me envolviste con ternura y aunque fuese una locura, te acepté sin dudar, no me puedo quejar. Tienes alma de ladrón, tienes porte de señor y ojos de gitano. Corazón de soñador, tienes piel de vividor, pero te amo. Eres dueño de mi amor con tus besos de pasión, con tu cara de ángel, y tus caricias de seda, a ver quien se niega. Ay, no me puedo quejar, disfrazado de destino, despertaste en mí el sentido del verbo amar. No, no me puedo quejar, aunque a veces no te entienda, no hay mal que por bien no venga, lo que sea será. No, no me puedo ni quiero quejar, me enseñaste a no ser frágil y aunque no fue nada fácil, el tiempo me ayudó, y seguirás conmigo mientras quiera yo. Tienes alma de ladrón, tienes porte de señor y ojos de gitano. Corazón de soñador, tienes piel de vividor, pero te amo. Eres dueño de mi amor con tus besos de pasión, con tu cara de ángel, y tus caricias de seda, a ver quien se niega. (Ay, no me puedo quejar.) Tienes alma de ladrón, tienes porte de señor y ojos de gitano. Corazón de soñador, tienes piel de vividor, pero te amo. Eres dueño de mi amor con tus besos de pasión, con tu cara de ángel, y tus caricias de seda, a ver quien se niega. Tienes alma de ladrón, tienes porte de señor y ojos de gitano... |
Ах, я не могу жаловаться,
ни ты меня ни к чему не принуждаешь, ни я тебя, ты мне предложил убежать с тобой, и я хотела летать. Нет, я не могу жаловаться, ты забил мне голову мечтами и обещаниями, и я хотела мечтать. Нет, я не могу жаловаться, ты окружил меня нежностью, и даже если это было безумством, я приняла тебя, не колеблясь, я не могу жаловаться. У тебя душа вора, манеры синьора и глаза, как у цыгана. Сердце мечтателя, внешний вид, как у ловкача, но я тебя люблю. Моя любовь принадлежит тебе, твоим страстным поцелуям, твоему ангельскому лицу и твоим нежным, как шелк, ласкам, ну кто же сможет устоять. Ах, я не могу жаловаться, притворившись моей судьбой, ты открыл для меня значение глагола "любить". Нет, я не могу жаловаться, хотя я иногда и не понимаю тебя, нет худа без добра, так что будь, что будет. Нет, я не могу и не хочу жаловаться, ты научил меня не быть хрупкой, и хотя это было совершенно не легко, время мне помогло, и ты будешь со мной, пока я этого хочу. У тебя душа вора, манеры синьора и глаза, как у цыгана. Сердце мечтателя, внешний вид, как у ловкача, но я тебя люблю. Моя любовь принадлежит тебе, твоим страстным поцелуям, твоему ангельскому лицу и твоим нежным, как шелк, ласкам, ну кто же сможет устоять. (Ах, я не могу жаловаться.) У тебя душа вора, манеры синьора и глаза, как у цыгана. Сердце мечтателя, внешний вид, как у ловкача, но я тебя люблю. Моя любовь принадлежит тебе, твоим страстным поцелуям, твоему ангельскому лицу и твоим нежным, как шелк, ласкам, ну кто же сможет устоять. У тебя душа вора, манеры синьора и глаза, как у цыгана... |
Заявка на перевод песни на форуме>