Перевод песни Andy Williams - Vino de amor

- Исполнитель Andy Williams
- Трэк: Vino de amor
Vino de amor From the magical vine Once you've taken a sip Of that sweet summer wine You'll be lost in its spell That I know you'll be mine So let's drink To el vino de amor Vino de amor And the taste of your lips Leave a heavenly glow When I've stolen a kiss It's a moment in time Like a total eclipse So let's drink To el vino de amor As evening falls You are here in my arms And the sound of the sea's Like a million guitars Wе'll lie beneath A blankеt of stars And we'll drink el vino de amor |
Вино любви,
Плод волшебной лозы. Однажды вкусив глоток Этого сладостного летнего вина, Ты забудешься в его чарах. Что я доподлинно знаю — ты будешь моей, Что ж, восславим Любовный напиток. Вино любви И вкус твоих губ Повергли меня в неземное волнение, Когда я украл поцелуй. Оно, это мгновение — Подобно полному затмению. Что ж, восславим Любовный напиток. На землю спускается ночь, Ты здесь, в моих объятиях, И шум моря, Будто миллион гитар. Мы будем лежать Под покровом звезд, И пить вино любви. |
В 1939 году известный гитарист Висенте Гомес выпустил пластинку, на которой была композиция "Romance de Amor" ("Романс любви"). Отсюда и причина, по которой эту пьесу зачастую называют "Романс Гомеса". Но на самом деле Гомес не является автором, он только лишь удачно сделал аранжировку мелодии, авторство которой приписывают, по некоторым источникам, неизвестному композитору, а согласно другим сведениям — испанскому гитаристу Нарсисо Йепесу. Кстати говоря Нарсисо Йепес был до конца своих дней уверен, что это именно он является автором знаменитого романса. Он утверждал, что придумал эту мелодию в детстве.
Существует, однако, гипотеза, что автором мог быть и Фернандо Сор, гитарист XIX века.
Ещё одна из версий, что прототипом романса была украинская народная песня " Нiч яка мiсячна". До революции она называлась, кстати, "Нiч яка Господи". Впервые в напечатанном виде она появляется в сборнике бандуриста Василия Шевченко, в 1914 году, сборник был издан в Москве. В заглавие пьесы указано, что он её услышал в исполнении "кобзаря" Андрея Волощенко. В украинской музыкальной традиции принято считать автором именно Волощенко.