Перевод песни Andrea Bocelli - L'incontro

- Исполнитель Andrea Bocelli
- Трэк: L'incontro
Mentre, come un gigante, fra le braccia Fiero e felice stringo il mio piccino E il corpicino tenero, innocente, Fragile e vivo come un uccellino Contro il mio petto preme, Abbandonato, quieto e sicuro Mezzo addormentato, Per qualche istante, quasi dolcemente M'appare come in sogno il mio destino. Così мi vedo vecchio e rassegnato Seduto là nel canto del camino Ad aspettar con l'ansia d'un bambino, la sera Per vederlo all'improvviso Rientrare con il dono d'un sorriso D'una parola, d'una gentilezza. E come la promessa che consola La gioia immensa d'una sua carezza Poi mi riscuoto e già ho dimenticato Ma dentro di me, l'anima rapita M'avverte che quel bimbo appena nato Già vale più della mia stessa vita. E restai davanti a lui per un po' e ascoltai nell'aria poi l'afferai Lui aprì la mano e poi mi toccò il naso sfiorò la bocca Io l'abbracciai ed il mondo girò di più Intorno a noi ogni cosa poi fiorì. E restai davanti a lui per un po' E fu lì che il tempo ci ritrovò Lui aprì la mano e poi mi toccò il naso ed io sorrisi Io l'abbracciai ed il mondo girò di più Intorno a noi ogni cosa poi fiorì. Il mondo è un puntino di luce blu Che gira e va con il soffio degli angeli. Io l'abbracciai ed il mondo girò di più Che gira e va con il soffio degli angeli Io l'abbracciai e restai così, così. |
В то время, как какой-то великан,
Гордый и счастливый, держу в руках своего малыша, А невинное, нежное существо, Хрупкое и живое, как птенчик, Жмётся к моей груди - Доверчивый, притихший, в безопасности, Полудремлющий - На какой-то миг, почти сладостно, Мне привиделась, как сон, моя судьба. И я себя увидел старым и покорным, Сидящим там, где сказки у камина, Ждать с нетерпением, как ребёнок, когда наступит вечер, Чтоб увидеть вдруг, как он Вошёл и одарил улыбкой, И словом, и любезностью своей. И будто обещанье, что утешить может, Мне безграничным счастьем его ласки. Потом я прихожу в себя и забываю всё, Но где-то там, внутри меня, пленённая душа Мне знак даёт, что этот только что родившийся малыш Дороже для меня моей же жизни. И так стоял я перед ним немного и слушал звуки тишины, потом взял в руки, А он раскрыл ладошку и потом Потрогал за нос ручкою меня и губ коснулся. Его обнял я, и закружился мир быстрее, Затем вокруг нас всё цветами расцвело. И так стоял я перед ним немного И было там, где время нас нашло, А он раскрыл ладошку и потом Потрогал за нос ручкою меня и губ коснулся. Его обнял я, и закружился мир быстрее, Затем вокруг нас всё цветами расцвело. Земля — светящаяся голубая точка, Что крутится и движется, благодаря дыханью ангелов. Его обнял я, и закружился мир быстрее, Что крутится и движется, благодаря дыханью ангелов. Его обнял я и остался с ним вот так, вот так ... |