Перевод песни Andrea Bocelli - Las hojas muertas

- Исполнитель Andrea Bocelli
- Трэк: Las hojas muertas
Esta canción se nos parece, me amaste tú y yo te amé La vida asi la compartimos me amaste tú y yo te amé Mas la vida al fin nos separa sin más rumor con suavidad Y la mar borrará de la arena los pasos que dió nuestro amor Mais la vie sépare ceux qui s'aiment (la vida al fin...) Tout doucement, sans faire de bruit (nos separará...) Et la mer efface sur le sable (yo también te amé...) Les pas des amants désunis (con suavidad) Mas la vida al fin nos separa sin más rumor con suavidad Y la mar borrará de la arena los pasos que dió nuestro amor |
На нас похожа эта песня,
Меня любила ты, и я любил тебя. Мы делили эту жизнь, Меня любила ты, и я любил тебя. Но жизнь в конце концов разлучила нас, Просто так, тихо, бесшумно, И море стирает на песке Следы, что оставила наша любовь. Но жизнь разлучила тех, кто любит (Жизнь в конце концов…) Совсем тихо, бесшумно, (Разлучила нас…), И море стирает на песке (Я любила тебя…) Следы разлученных влюбленных (Бесшумно). Но жизнь в конце концов разлучила нас, Просто так, тихо, бесшумно, И море стирает на песке Следы, что оставила наша любовь. |
Версия песни на французском языке «Les feuilles mortes (Autumn leaves)»> в альбоме «Amore».