Перевод песни Ana Belén - Pero no termino

- Исполнитель Ana Belén
- Трэк: Pero no termino
Estoy dejando de quererte, estoy tratando de olvidarte pero no termino, pero no termino. Estoy queriendo enamorarme, estoy buscándome otro amante pero no termino, pero no termino. Perdida en este laberinto, soy una sombra de tí mismo, si pienso en escapar doy pasos para atrás con esa sensación de que se escapa un tren y siento que se van con él mis sueños. Estoy fingiendo indiferencia para curarme de tu ausencia pero no termino, pero no termino. Estoy mintiéndome a mi misma que soy feliz y que te olvido pero no termino, pero no termino. Perdida en este laberinto, soy una sombra de tí mismo, si pienso en escapar doy pasos para atrás con esa sensación de que se escapa un tren y siento que se van con él mis sueños. Perdida en este laberinto, soy una sombra de tí mismo, si pienso en escapar doy pasos para atrás con esa sensación de que se escapa un tren... Perdida en este laberinto, soy una sombra de ti mismo, si pienso en escapar doy pasos para atrás con esa sensación de que se escapa un tren y siento que se van con él mis sueños, mis sueños... mis sueños... |
Я на грани того, чтоб тебя разлюбить1,
я стараюсь тебя позабыть, но не выходит, не получается. Я хочу полюбить, ищу того, в кого бы мне влюбиться вновь2, но не выходит, не получается. Блуждая в этом лабиринте, я превратилась в твою тень3, едва замыслив сбежать, тотчас же делаю шаг назад с ощущением того, что поезд уходит, а вместе с ним уходят и мои мечты. Изображаю безразличие, чтобы излечиться от пристрастия к тебе4, но не выходит, не получается. Я лгу самой себе, что я — счастлива и что забываю тебя, но не выходит, не получается. Блуждая в этом лабиринте, я превратилась в твою тень, едва замыслив сбежать, тотчас же делаю шаг назад с ощущением того, что поезд уходит, а вместе с ним уходят и мои мечты. Блуждая в этом лабиринте, я превратилась в твою тень, едва замыслив сбежать, тотчас же делаю шаг назад с ощущением того, что поезд уходит... Блуждая в этом лабиринте, я превратилась в твою тень, едва замыслив сбежать, тотчас же делаю шаг назад с ощущением того, что поезд уходит, а вместе с ним уходят и мои мечты, мои мечты... мои мечты... |
2) досл.: Я ищу другого возлюбленного
3) букв.: Я тень тебя самого
4) досл.: Чтобы излечиться от нехватки тебя/твоего отсутствия. Т.е. избавиться от зависимости к герою песни.