Перевод песни Anathema - Sleepless
And I often sigh I often wonder why I'm still here and I still cry And I often cry I often spill a tear Over those not here But still they are so dear Please ease my burden And I still remember A memory and I weep In my broken sleep The scars they cut so deep Please ease my burden Please ease my pain Surely without war there would be no loss Hence no mourning, no grief, no pain, no misery No sleepless nights missing the dead... Oh, no more No more war |
И я часто печалюсь,
Часто задаюсь вопросом: почему Я всё ещё здесь и всё ещё плачу? И я часто плачу, Часто лью слёзы По тем, кого нет рядом, Но кого по-прежнему люблю. Прошу, облегчите моё бремя! И я всё ещё вспоминаю Прошлое и рыдаю В своём беспокойном сне. Мои шрамы так глубоки... Прошу, облегчите моё бремя! Прошу, облегчите мою боль! Конечно, не будь войны, не было бы никаких потерь, А значит и траура, скорби, боли и страданий, Никаких бессонных ночей в тоске по погибшим... О, хватит! Хватит воевать! |