Перевод песни Anastasia - La rumeur de Saint-Petersbourg

- Исполнитель Anastasia
- Трэк: La rumeur de Saint-Petersbourg
Un ouvrier: St Pétersbourg c'est l'enfer ! Une ouvrière: St Pétersbourg s'ennuie ! Un vieil homme: Mon caleçon n'est qu'un glaçon Dès que je sors du lit ! Choeurs: Depuis la révolution, La vie n'a plus couleur ! Heureusement y'a les ragots, Pour nous réchauffer l'cœur ! Hé ! Qu'est-ce qu'on dit ? Qu'est-ce qu'on chuchote à St Pétersbourg ? Qu'est-ce qu'on dit ? Quelle est la rumeur du Jour ? Un magasinier: Même si pour le tsar c'est fini, Paraît qu'une petite fille est en vie ! Choeurs: La Princesse Anastasia ! Le magasinier: C'est pas moi qui l'ai dit ! Choeurs: C'est une rumeur, une légende, C'est un mystère, On se murmure de bouche à oreilles Sur les boulevards ! C'est une rumeur Qui pourrait Changer l'Histoire Une diseuse de bonnaventure: On dit qu'sa royale grand-maman Offre une royale somme Choeurs: Si on lui rend la princesse impériale ! Marchand: Un bon prix pour ce portrait Un Romanov, mon frère ! Marchande: Les pyjamas Youssoupov Tu feras une affaire ! Autre Marchand: J'ai trouvé ça au Palais, Et c'est pas d'la peau d'lapin ! Dimitri: On rentrera dans nos frais, Si ça lui appartient ! C'est une rumeur, une légende, C'est un mystère ! C'est la Princesse Anastasia Le visa de sortie ! Pour nous deux, vieux, C'est la gloire, Je te le garantis ! On trouve une fille qui fasse l'affaire, On lui dit quel rôle jouer, on la déguise Et en route pour Paris ! Pense à la récompense que sa chère grand-mère va payer ! Si on s'y met ensemble, c'est du tout cuit ! On s'ra riches ! Vladimir: On sera riches ! Dimitri: On sera loin ! Vladimir: On sera loin ! Dimitri et Vladimir: Et St Pétersbourg aura de quoi jaser sans fin ! Choeurs: Chut ! Qu'est-ce qu'on dit ? Qu'est-ce qu'on chuchote à St Pétersbourg ? Qu'est-ce qu'on dit ? Quelle est la rumeur du Jour ? Hé Hé Hé Qu'est-ce qu'on dit ? Qu'est-ce qu'on raconte à St Pétersbourg ? Qu'est-ce qu'on dit ? Qu'est-ce qu'on murmure aux carrefours ? Une belle histoire énigmatique Dimitri: Une joyeuse arnaque historique ! Choeurs: La princesse Anastasia Vivante, ou pas ? Un homme: Va savoir ! Chut ! |
Рабочий:
Санкт-Петербург — это ад! Работница: Санкт-Петербург скучен! Старик: Моё бельё леденеет Как только я встаю с кровати! Хор (горожане): С самой революции Жизнь потеряла краски! К счастью, есть сплетни, Которые греют наши сердца! Хей! О чём говорят? О чём шепчутся в Санкт-Петербурге? О чём говорят? Какой слух сегодня? Продавец в киоске: Даже если с царём всё кончено, То только не с его выжившей дочкой! Хор (горожане): Царевна Анастасия! Продавец в киоске: Я этого не говорил! Хор (горожане): Это слух, легенда, Это тайна, Мы пересказываем её из уст в уста На бульварах! Это слух, Который мог бы Изменить Историю Гадалка: Говорят, что бабушка-императрица Объявила королевское вознаграждение Хор (горожане): Тому, кто вернёт ей царевну! Торговец: Хорошая цена за сей портрет, Это — Романов, брат! Торговка: Пижамы Юсупова Вопрос цены решим! Другой торговец: Я нашёл это во Дворце, И это не кроличья кожа! Дмитрий: Подумаем о расходах, Если это действительно принадлежало ей! Это слух, легенда, Это тайна! Эта царевна Анастасия — Наш шанс поехать за границу! Для нас двоих, старина, Это возможность стать известными, Я тебе гарантирую! Найдём девчонку, которая провернёт этот трюк, Мы скажем ей, какую сыграть роль, под кого замаскироваться И мы на пути в Париж! Подумай о сумме, которую нам заплатит её дорогая бабуля! Если у нас всё получится — дело в шляпе! Разбогатеем! Владимир: Разбогатеем! Дмитрий: Уедем далеко! Владимир: Уедем далеко! Дмитрий и Владимир: И Санкт-Петербургу будет, о чём без конца болтать! Хор (горожане): Ш-ш-ш! О чём говорят? О чём шепчутся в Санкт-Петербурге? О чём говорят? Какой слух сегодня? Хей! Хей! Хей! О чём говорят? О чём рассказывают в Санкт-Петербурге? О чём говорят? О чём шепчутся на перекрёстках? Прекрасная загадочная история Дмитрий: Потрясающая историческая афера! Хор (горожане): Царевна Анастасия Жива, или нет? Мужчина: Узнаете! Ш-ш-ш! |