Перевод песни América - Sandman
Ain't it foggy outside All the planes have been grounded Ain't the fire inside Let's all go stand around it Funny, I've been there And you've been here And we ain't had no time to drink that beer 'Cause I understand you've been running from the man That goes by the name of the Sandman He flies the sky like an eagle in the eye Of a hurricane that's abandoned Ain't the years gone by fast I suppose you have missed them Oh, I almost forgot to ask Did you hear of my enlistment Funny, I've been there And you've been here And we ain't had no time to drink that beer 'Cause I understand you've been running from the man That goes by the name of the Sandman He flies the sky like an eagle in the eye Of a hurricane that's abandoned I understand you've been running from the man That goes by the name of the Sandman He flies the sky like an eagle in the eye Of a hurricane that's abandoned |
Разве снаружи не туман?
Все самолеты приземлились. Разве не пламя внутри? Давайте все встанем вокруг него. Забавно, я был там, А ты был здесь, И нам не хватило времени выпить это пиво. Ведь я понимаю – ты убегал от этого человека, Известного под именем Песочного человека. Он летит в небе, словно орел, Заброшенный в эпицентр урагана. Разве годы не пролетели быстро? Наверное, ты упустил их. О, я чуть не забыл спросить – Ты слышал о моем зачислении на военную службу? Забавно, я был там, А ты был здесь, И нам не хватило времени выпить это пиво. Ведь я понимаю – ты убегал от этого человека, Известного под именем Песочного человека. Он летит в небе, словно орел, Заброшенный в эпицентр урагана. Я понимаю – ты убегал от этого человека, Известного под именем Песочного человека. Он летит в небе, словно орел, Заброшенный в эпицентр урагана. |
1) Песочный человек – фольклорный персонаж в западноевропейской культуре, который, согласно поверьям, сыплет детям в глаза волшебный песок, заставляя их засыпать.