Перевод песни Amel Bent - Si j'en crois

- Исполнитель Amel Bent
- Трэк: Si j'en crois
Si j'en crois les livres et ce que je vois Tout s'efface, tout passe ou passera Si j'en crois les discours autour de moi J'oublierai jusqu'à ta voix Si j'en crois les ombres et ces sombres mois Nos impasses, le dégoût, les dégâts Si j'en crois mes larmes, les froids, le froid Je me guérirai de toi L'oubli me blesse autant que la mémoire Les nuits me laissent changer notre histoire Passent et repassent les saisons, les mois Mais pas les «si», les «pourquoi» Si j'en crois nos promesses mille fois Pauvres règnes, vaines reines, faux rois Si j'en croyais même un signe de croix Guérit-on jamais de ça ? L'oubli me blesse autant que la mémoire Les nuits renaissent tes mots, ton regard Mais l'oubli me blesse autant que la mémoire Les nuits me laissent éperdue dans le noir Moi j'ai tellement cru tes yeux Cru tes mains Si j'en crois ce vide en moi Je ne crois plus rien |
Если я поверю книгам и тому, что вижу
Все исчезает, все проходит или пройдет Если я поверю разговорам вокруг меня Я забуду даже твой голос Если я поверю мраку и сумеркам Нашим тупикам, разочарованию, потерям Если я поверю своим слезам, холодам, равнодушию Я освобожусь от тебя Забвение ранит меня так же, как и воспоминания Ночи дают мне возможность переигрывать нашу историю Идут и проходят вновь времена года, месяцы Но остаются все «если» и «почему» Если я поверю тысяче наших обещаний Нищее царство, гордые королевы, фальшивые короли Если бы я поверила даже в крестное знамение Излечило бы оно от этого? Забвение ранит меня так же, как и воспоминания Ночи возрождают вновь твои слова, твой взгляд Но забвение ранит меня так же как и воспоминания Ночи оставляют меня обезумевшую в темноте А я, я так поверила твоим глазам Поверила твоим рукам Если я поверю этой пустоте во мне Я больше ничему не верю |