Перевод песни Amelie Veille - Mon cœur pour te garder

- Исполнитель Amelie Veille
- Трэк: Mon cœur pour te garder
En nous réveillant demain matin Suppose que nous n'ayons plus rien Suppose que l'ouragan ou le typhon Ait emporté notre maison Il n'y aurait pas de quoi pleurer À voir le lit emporté Les souvenirs, on peut les refaire Sur un tapis de fougères Même si je n'ai plus de voix Pour t'appeler J'aurai encore mes mains pour te chercher Et si je n'ai plus de mains Pour te guider J'aurai toujours mon cœur pour te garder En nous réveillant demain matin Suppose que nous n'ayons plus rien Ne souris pas, ça peut nous arriver Et nous n'serions pas les premiers Regarde l'envers du décor Je t'en prie, Sois le plus fort Quand le passé tombe au fond de l'eau L'amour repart à zéro Même si je n'ai plus de voix Pour t'appeler J'aurai encore mes mains pour te chercher Et si je n'ai plus de mains Pour te guider J'aurai toujours mon cœur pour te garder Même si je n'ai plus mes yeux Pour voir l'azur J'aurai toujours mon cœur pour l'aventure Mais si je n'ai plus de cœur je n'ai plus rien Il est le seul appui dont j'ai besoin Même si je n'ai plus de voix Pour t'appeler J'aurai encore mes mains pour te chercher Et si je n'ai plus de mains Pour te guider J'aurai toujours mon cœur pour te garder |
Представь, что мы просыпаемся завтра утром,
А у нас больше ничего нет, Представь, что ураган или тайфун Унес куда-то наш дом, Не стоит плакать, Видя, что кровати больше нет, Можно освежить воспоминания на Ковре из папоротников. И даже если у меня больше не будет голоса, Чтобы позвать тебя, У меня останутся руки, чтобы тебя отыскать, А если и рук, чтобы показать тебе дорогу, Больше не будет, у меня останется сердце, Чтобы ты продолжал жить в нем. Представь, что мы просыпаемся завтра утром, А у нас больше ничего нет, Только не смейся, это может с нами произойти, И мы не были бы первыми, Попробуй увидеть, что скрыто за внешней стороной вещей, Прошу тебя, будь самым сильным, Когда прошлое исчезает, История любви начинается с нуля. И даже если у меня больше не будет голоса, Чтобы позвать тебя, У меня останутся руки, чтобы тебя отыскать, А если и рук, чтобы показать тебе дорогу, Больше не будет, у меня останется сердце, Чтобы ты продолжал жить в нем. И если у меня больше не будет глаз, Чтобы любоваться синевой, У меня останется сердце, жаждущее приключений, А если не будет сердца, значит не будет ничего, Оно – моя единственная опора, только оно мне нужно. И даже если у меня больше не будет голоса, Чтобы позвать тебя, У меня останутся руки, чтобы тебя отыскать, А если и рук, чтобы показать тебе дорогу, Больше не будет, у меня останется сердце, Чтобы ты продолжал жить в нем. |