Перевод песни Amedeo Minghi - Pensiero di pace

- Исполнитель Amedeo Minghi
- Трэк: Pensiero di pace
Avere un pensiero ma stringerlo mai esiste nell'aria dispare e poi c'è E' voglia di pace oppressa tra noi ma ostile c'è il mondo io lo so. Nel segno d'amore graffiato su noi hai scritto il tuo nome insieme col mio la voglia di pace aleggia così la senti e non tace ti gridò. Rimani qui accanto al pensiero fa che sia più vero Accostare l'anima ad un'anima così ci fa unire sempre più Come questa musica che scivola per te io la riconosco qui annientate tutte le barriere fra di noi danza con la libertà e per lei La pace è un pensiero leggero che va arriva dal cuore la via seguirà Un giorno lontano non ti lascerà Amarsi e la pace sia con noi. |
Иметь мечту,
но не владеть ей, она существует в воздухе, исчезает и появляется потом. Это желание спокойствия, подавленное среди нас, но враждебен весь мир и я это знаю. В знаке любви, нацарапанным на нас, ты написала свое имя вместе с моим. Желание покоя излучается так, ты его слышишь, и оно не молчит, тебе кричит. Останься здесь около мечты, сделай ее настоящей. Быть душа с душой и так вместе навсегда, как эта музыка, которая скользит для тебя, и я ее узнаю здесь, уничтожающей все барьеры между нами, танцует свободно и для нее Спокойствие – это мечта летящая легко, летящая из сердца и продолжающаяся своей дорогой. Однажды она тебя не покинет: любить друг друга и мир будет с нами. Рауль:
Мы все были слепы, Хотя ответ совершенно очевиден! Это — шанс заманить в ловушку нашего умного приятеля Другие: Мы слушаем! Продолжайте Рауль: Мы сыграем по его правилам, Поставим его оперу. Помните, что у нас на руках козыри! Если Мисс Даэ будет петь, он обязательно придет Другие: Мы непременно закроем все двери, Мы непременно позовём полицию, Вооружённых людей. Занавес опустится, Его диктаторству конец. Кристина: Рауль, я боюсь Не принуждай меня! Я напугана, Не заставляй меня проходить через огонь... Он заберет меня, я знаю, Мы с тобой будем разлучены: Он не отпустит меня. То, о чем я раньше мечтала, теперь ужасает. Если он найдет меня, это не закончится. Он всегда будет рядом, его голос будет звучать в моей голове. Его голос будет звучать в моей голове. Рауль: Ты сама сказала, Что он всего лишь человек, И пока он жив, Он будет преследовать нас. До самого конца. Кристина: Пытка каждый день... Ответ мне дать какой? Жизнью рисковать, Чтоб обрести покой? Посмею ли предать Маэстро своего... Иль — жертвой стать его? Могу ли выбирать? Он много убивал, И сказка умерла... Не в праве отказать, Но если бы могла! Коль скоро соглашусь — Что за кошмары ждут Меня на сцене Оперы? Рауль: Кристина, Кристина, Не думай, что мне всё равно! Но все надежды, все чаяния Теперь зависят от тебя. Призрак: Вечером вы хотите решить мою судьбу... Ненавижу обрывать веселье, Но шутки надоели изрядно. Впустите же зрителей! Пора начать МОЮ ОПЕРУ... |