Перевод песни Amedeo Minghi - In esilio andremo soli

- Исполнитель Amedeo Minghi
- Трэк: In esilio andremo soli
Su noi baci corrono. Vedrai che dopo volano. Sui tuoi rami giovani... Vedrai mi azzardo a stringerti con lo sguardo.. In te si ritrovano i miei spariti aneliti.. I miei persi spasimi. Le mie mani vive Le dita abbondano.. il corpo e’ facile.. Festeggiamolo... Io porto un tavolo e tu il dolce. Tra noi invitiamoci. E poi Non risvegliamoci. Sarai il lenzuolo mio faro’ da cuscino a Te. In esilio e soli Amore mio Visibilio insieme e vivaddio! in esilio andremo soli dentro un vagoncino blu Diremo addio ai giorni inutili.. Addio... inquietudini A voi prudenze timide, baci miti. Addio ombre e tremiti Addio stentato vivere Addio solo chiacchere Te ne vai Vengo via con Te. Ponti d''oro e amori a fiumi e in quell''acqua solo noi Addio tempo che consumi ore e ore senza Lei. In esilio soli soli dentro un vagoncino blu I baci corrono raggiungiamoli.... E addio. Addio. |
Над нами
кружат поцелуи. Ты увидишь, что потом они полетят над твоими молодыми ветвями… Ты увидишь мое желание обнять тебя взглядом… В тебе найдутся мои пропавшие желания.. мои забытые спазмы. Мои горячие руки рассыпаются пальцами… легко по телу… Давай отметим это… Я накрою стол, а ты – десерт. Мы пригласим друг друга, а потом не будем просыпаться. Ты будешь моей простыней, я из себя сделаю подушку для тебя. В уединении и одни, моя Любовь, множество раз вместе и как это здорово! В уединении поедем одни в голубом вагончике, скажем прощай бесполезным дням… Прощайте… беспокойства, и вы боязливо осторожные мифические поцелуи. Прощайте тени и ознобы Прощай, бледная жизнь Прощайте, сплетники Ты уходишь и я иду с тобой. Золотые мосты и реки любви и в этой воде только мы. Прощай время, съедающее Часы без нее. В уединение одни-одинешеньки в голубом вагончике. Поцелуи кружат, давай догоним их… И прощайте, Прощайте. |