Перевод песни Amaury Gutiérrez - Si nunca te he compartido

- Исполнитель Amaury Gutiérrez
- Трэк: Si nunca te he compartido
Yo no te voy a dar otra canción, ni otros sueños Yo no te voy a dar otro pedazo de cielo, ni noches, ni desvelos hay cosas que no entrego Yo no te voy a dar, yo no te voy a dar Hoy que te veo pasar sabrás que no soy de hierro, soy más frágil que un abuelo en un invierno polar No te puedo ver con él, pues te juro que me enredo se me hace un nudo en el pecho y ya no sé que puedo hacer Quizá soy un egoísta que sólo vivo conmigo, pero si ya no eres mía, yo no puedo ser tu amigo Es que nadie me lo dijo pero tú eres mi castigo, pero tú eres mi castigo Tú eres lo más importante que jamás me ha sucedido pero yo lo quiero todo, la mitad no lo concibo. Para que me hago el valiente si nunca te he compartido, si nunca te he compartido Yo no te voy a dar un montón de sentimientos, pero si hoy me tratas mal de amarte no me arrepiento Te deseo lo divino más sé que juegas conmigo y por eso no más miro yo no te lo voy a dar Hoy que te veo pasar sabrás que no soy de hierro, soy más frágil que un abuelo en un invierno polar No te puedo ver con él, pues te juro que me enredo, se me hace un nudo en el pecho y ya no sé que puedo hacer Quizá soy un egoísta que sólo vivo conmigo, pero si ya no eres mía, yo no puedo ser tu amigo Es que nadie me lo dijo pero tú eres mi castigo, pero tú eres mi castigo Tú eres lo más importante que jamás me ha sucedido, pero yo lo quiero todo, la mitad no lo concibo Para que me hago el valiente si nunca te he compartido, si nunca te he compartido, si nunca te he compartido |
Я тебе не дам
Ни другую песню, ни другие грёзы. Я тебе не дам Другой кусочек неба, Ни ночи, ни старания — Есть вещи, которые я не отдаю. Я тебе не дам, Я тебе не дам. Сегодня, когда я вижу, как ты уходишь, Ты узнаешь, что я не из железа, Я слабее, чем старик Полярной зимой. Я не могу видеть тебя с ним, Клянусь тебе, что я запутался, У меня узел в груди, И я уже не знаю, что могу сделать. Возможно, я — эгоист, что живу лишь собой, Но если ты уже не моя, я не могу быть твоим другом. Ведь никто не сказал мне это, Но ты — моё наказание, Ты — моё наказание. Ты — самое значительное, что когда-либо случалось со мной, Но я хочу всё, мне не нужна половина. Для чего я стал сильным, Если я никогда не делил тебя, Если я никогда не делил тебя. Я тебе не дам Изобилие чувств, Но если сегодня ты относишься ко мне плохо, Я не сожалею о том, что люблю тебя. Желаю тебе всего прекрасного. Ещё я знаю, ты играешь со мной, И поэтому я только смотрю, Я тебе это не дам. Сегодня, когда я вижу, как ты уходишь, Ты узнаешь, что я не из железа, Я слабее, чем старик Полярной зимой. Я не могу видеть тебя с ним, Клянусь тебе, что я запутался, У меня узел в груди, И я уже не знаю, что могу сделать. Возможно, я — эгоист, что живу лишь собой, Но если ты уже не моя, я не могу быть твоим другом. Ведь никто не сказал мне это, Но ты — моё наказание, Ты — моё наказание. Ты — самое значительное, что когда-либо случалось со мной, Но я хочу всё, мне не нужна половина. Для чего я стал сильным, Если я никогда не делил тебя, Если я никогда не делил тебя, Если я никогда не делил тебя. |