Перевод песни Amaury Gutiérrez - Se me escapa el alma

- Исполнитель Amaury Gutiérrez
- Трэк: Se me escapa el alma
Se me escapa el alma cada mañana por esa puerta que dejaste abierta cuando te marchabas. Yo no imaginaba que podía caer en la redada y volver a perder si tanto en ti creía. Y se va muriendo otra parte de mí voy deshojando otro capítulo gris cada vez que llega el día, el día. Voy perdiendo cada punto cardinal tu desamor logró desorientarme en esta ruta mía. Esto no es poesía es la melancolía que acaba conmigo no quiero ver el día ni escuchar consejo de ningún amigo. Hoy hace frío amor y todo alrededor se convierte en escarcha qué hacer pa' consolarme si por esa puerta se me escapa el alma. Se me escapa el alma. Y ahora me doy cuenta que nunca fuiste mía por eso no hay respuesta fue sólo una utopía. Esto no es poesía es la melancolía que acaba conmigo no quiero ver el día ni escuchar consejo de ningún amigo. Hoy hace frío amor y todo alrededor se convierte en escarcha qué hacer pa' consolarme si por esa puerta se me escapa el alma. Se me escapa el alma. Esto no es poesía es la melancolía que acaba conmigo no quiero ver el día ni escuchar consejo de ningún amigo. Hoy hace frío amor y todo alrededor se convierte en escarcha qué hacer pa' consolarme si por esa puerta se me escapa el alma. Se me escapa el alma. |
От меня ускользает душа
Каждое утро через эту дверь, Которую ты оставила открытой Когда уходила. Я не представлял себе, Что мог попасть в сеть И вновь проиграть, Ведь я так доверял тебе. И умирает ещё одна часть меня, Я вырываю страницы ещё одной унылой главы Каждый раз, когда наступает день, день. Я теряю ориентир на стороны света, Твоей нелюбви удалось сбить меня с направления На этом моём пути. Это не поэзия, Это уныние, которое покончит со мной. Я не хочу ни видеть белый свет, Ни слушать совета какого-либо друга. Сегодня стала холодной любовь, И всё вокруг покрывается инеем. Что мне сделать, чтобы успокоиться, Если через эту дверь от меня ускользает душа. От меня ускользает душа. И сейчас я осознаю, Что никогда ты не была моей, Поэтому нет ответа, Это была только утопия. Это не поэзия, Это уныние, которое покончит со мной. Я не хочу ни видеть белый свет, Ни слушать совета какого-либо друга. Сегодня стала холодной любовь, И всё вокруг покрывается инеем. Что мне сделать, чтобы успокоиться, Если через эту дверь от меня ускользает душа. От меня ускользает душа. Это не поэзия, Это уныние, которое покончит со мной. Я не хочу ни видеть белый свет, Ни слушать совета какого-либо друга. Сегодня стала холодной любовь, И всё вокруг покрывается инеем. Что мне сделать, чтобы успокоиться, Если через эту дверь от меня ускользает душа. От меня ускользает душа. |
A dúo con Antonio Orozco>