Перевод песни Amaral - Esta madrugada

- Исполнитель Amaral
- Трэк: Esta madrugada
Ha pasado el tiempo No he dejado ni un momento De pensar en los viejos sueños En las noches de conciertos en un bar Ha pasado el tiempo Y no sé porqué te cuento esto Será que se ha ido La inocencia que llevo conmigo Si será el dolor, este amanecer Que me ha helado el alma Quiero despertar Porque no puede ser verdad Esta mala hora Esta madrugada Que parece nunca acabar Esta noche de angustiosa calma Va pasando el tiempo Bajo el cielo sin estrellas de Madrid Pero hoy no encuentro1 La ilusión que me quemaba dentro Nada más llegar a esta ciudad Que nos devora Dime dónde estás que te quiero ver Y dejar pasar esta mala hora2 Esta madrugada Que parece nunca acabar Esta noche de angustiosa calma Quédate conmigo Hasta que la luz se haga Esta madrugada Quiero despertar Porque no puede ser verdad Esta mala hora Esta madrugada Que parece nunca acabar Esta noche de angustiosa calma Quédate conmigo Hasta que la luz se haga Esta noche oscura de mi alma Esta madrugada Que parece nunca, nunca acabar Quédate conmigo Hasta que la luz se haga Esta madrugada |
Время проходит,
Не оставляя возможности Подумать о старых мечтах, О ночных концертах в баре/ Время проходит И не знаю, почему тебе это рассказываю Может быть, потому что пропала Моя наивность, Может быть, боль, этот рассвет, Что заморозил мне душу. Хочу проснуться, Потому что не может быть правдой Этот ужасный час. Этот рассвет, Который, кажется, никогда не наступит, Эта ночь мучительно спокойна. Проходит время, Под беззвёздным небом Мадрида, Я забыла ту иллюзию, которая сжигала меня изнутри, В этом городе не случится больше ничего, Что могло бы нам навредить, Скажи, где ты, мне нужно тебя увидеть И оставить прошлое в этот ужасный час. Этот рассвет, Который, кажется, никогда не наступит, Эта ночь мучительно спокойна, Останься со мной, Пока не рассветёт, Этот рассвет. Хочу проснуться, Потому что не может быть правдой Этот ужасный час. Этот рассвет, Который, кажется, никогда, никогда не наступит, Эта ночь мучительно спокойна Останься со мной, Пока не рассветёт Это темная ночь моей души. Этот рассвет, Который, кажется, никогда, никогда не наступит, Останься со мной, Пока не рассветёт, Этот рассвет. |
2) Dime dónde estás que te quiero ver / Y dejar pasar esta mala hora – досл. «Скажи мне, где ты, потому что я хочу тебя увидеть, / и дать пройти этой ужасно поре»