Перевод песни Amália Rodrigues - Naufrágio

- Исполнитель Amália Rodrigues
- Трэк: Naufrágio
Pus o meu sonho num navio E o navio em cima do mar. Depois abri o mar com as mãos, com as mãos, Para o meu sonho naufragar. Minhas mãos ainda estão molhadas Do azul, do azul das ondas entreabertas. E a côr que escorre dos meus dedos Colore as areias desertas. O vento vem vindo de longe, A noite se curva de frio. Debaixo d’água vai morrendo meu sonho, Vai morrendo dentro do navio. Chorarei quanto for preciso Para fazer, para fazer com que o mar cresça, E o meu navio chegue ao fundo E o meu sonho desapareça. |
Я погрузила свою мечту на корабль,
а корабль пустила по морю, потом своими руками подняла шторм на море, чтобы моя мечта пошла ко дну. Мои руки ещё мокры от синих вод разверзнувшихся волн и капли, стекающие по пальцам на песок, окрашивают пустынный берег. Налетел ветер из краёв далёких, ночь корчится от холода, а в глубине вод умирает моя мечта, умирает в трюме корабля. Я буду плакать столько, сколько будет нужно, чтобы моими слезами наполнилось море, чтобы мой корабль достиг дна и моя мечта навсегда исчезла. |
Песня на португальском языке