Перевод песни Amaia - Porque apareciste

- Исполнитель Amaia
- Трэк: Porque apareciste
Tus ojos están tan cerca No te puedo ni mirar El día se muere poco a poco Somos dos cíclopes al andar Y tengo toda la paciencia Es tu manera de hablar, de mirarme Y de cantar Nunca amaré tanto a un hombre Nunca podré cantar igual De mis dedos salen hilos Y mi cara es de cristal No te vayas o vete, Pero déjame cantar Miénteme si quieres, Sé cuando dices la verdad Todo lo que fuiste se quedó en su lugar Todas esas cosas que no puedes explicar Te quiero con todas las mentiras Mi cuerpo ya no es mi cuerpo Es de estas manos Que me hacen quebrar No puedo ir De piel en piel Otro adiós, otra historia Quiero entenderte, Tú estás en mis letras Todo lo que fuiste se quedó en su lugar Tu existencia se explica porque es casualidad Te quiero porque apareciste |
Твои глаза так близко.
Я не могу даже поднять на тебя взгляд. День потихоньку угасает. Мы два циклопа в пути1. И я само терпение. То, как ты говоришь, смотришь на меня И поёшь... Я никогда больше не буду так любить мужчину. Я никогда больше не смогу так петь. Из моих пальцев тянутся нити 2, И моё лицо словно из стекла. Останься или уходи, Только позволь мне петь. Солги мне, если хочешь. Я знаю, когда ты говоришь правду. Ты всё такой же. В тебе есть нечто необъяснимое. Я люблю тебя со всей твоей ложью. Моё тело больше не моё тело. Оно принадлежит этим рукам, Которые заставляют меня таять. Я не могу потерять себя, Растворившись в тебе. Новое прощание, новая история... Я хочу понять тебя. Ты в моих песнях. Ты всё такой же. То, что ты есть, это случайность. Я люблю тебя, потому что ты появился. |
1) Циклопы — одноглазые великаны из древнегреческой мифологии
2) Возможно, в этой строчке скрывается аллюзия на древнегреческие сказания о Клото, одной из трёх богинь судьбы Мойр, прядущей нить жизни. А возможно также, это намёк на то, что лирическая героиня желает привязать к себе своего возлюбленного нитью.