Перевод песни Álvaro Soler - En tu piel

- Исполнитель Álvaro Soler
- Трэк: En tu piel
Yo me despisto con las nubes Pensando en tu corazón Y la temperatura sube Cuando te acercas tú, mi amor Y si te beso yo primero ¿Te asustarás y te irás? ¿O soltaremos nuestros miedos? Aquí juntos, tú dirás Y ahora mi edredón Alumbra al sol Estamos a solas Y siento que no pasan las horas Te ilumina toda la poesía Tú y yo nos contaremos los secretos Cuando la luz cae en tu cuerpo Soldándome (Ah, ah) Soldándome en tu piel (Mmm) Tu cuerpo marcará el camino Y me dejas sin respiración Rozándonos Muy lento así Me falta ya el oxígeno Porque la sábana ya huele a ti Bonitos labios de jazmín Me hablan de locuras Y ya no quiero salir de aquí Estamos a solas Y siento que no pasan las horas Te ilumina (Te ilumina), Toda la poesía (Poesía) Tú y yo nos contaremos los secretos Cuando la luz cae en tu cuerpo Soldándome (Ah, ah) Soldándome en tu piel, uh Solo quiero fundirme en tus labios Y en tu piel, uh Juguemos los dos Soldándome en tu piel, uh Soldándome Soldándome en tu piel, uh Ay, juguemos los dos Soldando mis labios Soldándome en tu piel, uh Soldándome Soldándome en tu piel, uh Soldándome Soldándome en tu piel |
Я сбит с толку, касаюсь облаков,
Думая о твоих чувствах, И температура поднимается, Когда ты приближаешься, любовь моя. И если я поцелую тебя первым, Ты испугаешься и уйдёшь? Или мы отпустим наши страхи? Ты скажешь мне, что мы здесь вместе. И сейчас моё одеяло Светится на солнце. Мы наедине, И мне кажется, что время остановилось. Вся эта поэтичность освещает тебя. Мы с тобой расскажем друг другу наши секреты. Когда луч света упадёт на твоё тело, Привари меня (Ах-ах), Привари меня к своей коже (Ммм). Твоё тело указывает путь, И ты заставляешь меня затаить дыхание. Когда мы прикасаемся друг к другу Очень медленно, вот так, Мне уже не хватает кислорода, Потому что простыня уже пахнет тобой. Твои красивые жасминовые губы Говорят со мной о безумных вещах, И я больше не хочу уходить отсюда. Мы наедине, И мне кажется, что время остановилось. Вся эта поэтичность (поэтичность) Освещает тебя (освещает тебя). Мы с тобой расскажем друг другу наши секреты. Когда луч света упадёт на твоё тело, Привари меня (Ах-ах), Привари меня к своей коже, ух... Я просто хочу расплавиться на твоих губах И на твоей коже, ух... Давай, поиграем вдвоём , Привари меня к своей коже, ух... Привари меня, Привари меня к своей коже, ух... Ай, давай, поиграем вдвоём, Я свариваю свои губы, Привари меня к своей коже, ух... Привари меня, Привари меня к своей коже, ух... Привари меня, Привари меня к своей коже, ух... |