Перевод песни Alter Bridge - Slip to the void

- Исполнитель Alter Bridge
- Трэк: Slip to the void
Slip to the void To the dark To the fall Crawl to the life you shouldn't know You should never come this way To test the hands of fate You don't belong here Peel back the skin Close your eyes Hell is born To the abyss, but be warned You feel what you've become My God, what have you done? You don't belong here But it's all in the way You touch and you obey Denial But it's all in the way You touch and you obey Denial Sever the ties Trip the wire Dig your hole Doubt is alive and you know You were once led to believe You were young and so naive But now no longer But it's all in the way You turn your back today Left to face this alone Left to die with nothing you can hold Left to break in the cold In the void that you made The moment you let love go Try to win back your days You let them all escape your heart Now that you've come so far Why did you have to fall so hard? Look at what you've done What have you become? Left to face this alone Left to die with nothing you can hold Left to break in the cold In the void that you made The moment you let love go You let love go You let love go You let love go |
Исчезни в пустоте,
В темноте, В закате. Ползи к той жизни, что ты познать не должен. Тебе не стоило идти этой дорогой, Чтоб испытать судьбу, Тебе здесь не место. Сдери кожу, Закрой глаза, Здесь начинается ад. В бездну с головой, только учти: Ты сознаёшь, во что превратился, Боже, что же ты натворил? Тебе здесь не место. Но всё зависит от того, Как ты ощущаешь, и ты идёшь на поводу У отрицания. Но всё зависит от того, Как ты ощущаешь, и ты идёшь на поводу У отрицания. Разорви связь, Оборви растяжку, Вырой себе яму. Сомнение никуда не делось, и ты знаешь: Однажды тебя заставили поверить, Ты был молод и так наивен, Только теперь всё изменилось. Но всё зависит от того, Как нынче ты поворачиваешься спиной. Остался с этим один на один, Остался умирать с тем, что не в силах удержать. Остался изнемогать на холоде, В той пустоте, которую сам создал, Как только отпустил любовь. Попробуй вернуть обратно свою жизнь, Ты ей позволил ускользнуть из сердца. Теперь, когда зашёл так далеко, скажи: Зачем же было так отчаянно влюбляться? Смотри, что ты наделал, Во что ты превратился? Остался с этим один на один, Остался умирать с тем, что не в силах удержать. Остался изнемогать на холоде, В той пустоте, которую сам создал, Как только отпустил любовь, Ты отпустил любовь, Ты отпустил любовь, Ты отпустил любовь. |