Перевод песни Alonzo - Suis-moi
De partout c’est elle que je vois Même dans la foule elle se démarque Elle sait qu’elle fait mal Elle trouve ça normal T’as mis ton salaire sur la table Elle s’en fout elle te recale Elle t’as rendu malade Moi je l’aurais, j’suis prêt Car j’en ai connu des milliards Mais celle-là, elle brille même dans le noir Celle-là, elle a ce qu’elles veulent toutes avoir Viens dans mes bras tu verras ce que les autres n’ont pas Viens danse avec moi, ce que t’as jamais eu tu l’auras avec moi Dans le futur suis-moi A la fin du film c’est toi et moi Oui dans le futur suis-moi A la fin du film c’est toi et moi Oui suis-moi, oui suis-moi Oui suis-moi, oui suis-moi Pour l’oublier je n’ai pas de remède Je l’ai vue hier j’l’ai encore dans ma tête Ses copines c’est vrai qu’elles sont fraîches Mais je ne veux qu’elle dans la Merco-Benz J’en viens à jalouser son ombre Comment peut-elle repartir sans moi ? J’lui ai même pas demandé son nom Je me le serais tatoué cent fois Car j’en ai connu des milliards Mais celle-là, elle brille même dans le noir Celle-là, elle a ce qu’elles veulent toutes avoir Viens dans mes bras tu verras ce que les autres n’ont pas Viens danse avec moi, ce que t’as jamais eu tu l’auras avec moi Dans le futur suis-moi A la fin du film c’est toi et moi Oui dans le futur suis-moi A la fin du film c’est toi et moi Oui suis-moi, oui suis-moi Oui suis-moi, oui suis-moi Dans le futur suis-moi A la fin du film c’est toi et moi Oui dans le futur suis-moi A la fin du film c’est toi et moi Oui suis-moi, oui suis-moi Oui suis-moi, oui suis-moi |
Везде я вижу только ее.
Даже в толпе она выделяется. Она знает, что причиняет боль; Она находит это нормальным. Ты положил свою зарплату на стол; Ей на это наплевать, она дает тебе отставку, Она тебя сделала несчастным, Но я не отказался бы от нее, я готов. Потому что я знал миллиарды девушек, Но она – она сияет даже в ночи, У нее есть то, что хотят иметь все женщины. Приди в мои объятия, и ты увидишь то, чего нет у других, Потанцуй со мной; со мной у тебя будет все, чего не было прежде. Иди за мной в будущее, В конце фильма останемся только ты и я. Да, иди за мной в будущее, В конце фильма останемся только ты и я. Да, иди за мной, Иди за мной. У меня нет лекарства, чтобы забыть. Я увидел ее вчера, и она до сих пор не выходит у меня из головы. Ее подружки тоже не лишены свежести, Но я хочу, чтобы только она была в моем «Мерседес-Бенц». Я дохожу до того, что ревную ее тень. Как она может уйти без меня? Я даже не спросил ее имя, Я вытатуировал бы его сто раз на своем теле. Потому что я знал миллиарды девушек, Но она – она сияет даже в ночи, У нее есть то, что хотят иметь все женщины. Приди в мои объятия, и ты увидишь то, чего нет у других, Потанцуй со мной; со мной у тебя будет все, чего не было прежде. Иди за мной в будущее, В конце фильма останемся только ты и я. Да, иди за мной в будущее, В конце фильма останемся только ты и я. Да, иди за мной, Иди за мной. Иди за мной в будущее, В конце фильма останемся только ты и я. Да, иди за мной в будущее, В конце фильма останемся только ты и я. Да, иди за мной, Иди за мной. |