Перевод песни Alegría - Valsapena

Alegría - Valsapena

Valsapena

Горестный вальс

Ligero y libreЛёгкая и свободная,Como un tulСловно тюль,Un velo en el cielo azulВуаль в голубом небе.
Divino y calmoБожественная и спокойная,Sobre el marПтица, летящая над морем —Volando el pájaro es un reyЦарица.
Sus ojos miran el mundo tristeЕё глаза смотрят на грустный мир,Su alma llora de compasiónЕё душа плачет от сострадания...La bella soledadПрекрасное одиночество.
Légère et douceЛёгкая и нежная,A en pleurerЗаставляющая плакать,L'ivresse de pouvoir s'envolerОпьяняющая возможность взлететь.
Diamantes de luneБриллианты ЛуныSur l'eau qui dortНа спящей воде —C'est ton chemin de conquistadorВот твой путь завоевателя.
Tes yeux ne voient que la feu de cieuxТвои глаза видят лишь небесное пламя,La terre a posé des chaines à tes ailesНо земля набросила цепи на твои крылья,La terre a posé des chaines à tes ailesЗемля набросила цепи на крылья,Pour te garder près d'elle.Для того, чтобы удержать тебя рядом с собой.
Похожее
Alegría - Valsapena