Перевод песни Alma Pirata - Así sin ti

- Исполнитель Alma Pirata
- Трэк: Así sin ti
Tiene unos ojos de niña me mira Yo siento que el mundo da vueltas Ya no hay nada que me haga dudar De su amor Es la más linda de todas las flores Que nacen en la primavera Sonrisa pintada Carita de luz y de sol Y no sabré como vivir Si ella se va Me dejaré morir de a poco Si no está... Así, sin ti la vida entera lloraré1 Perdí tu amor Me duele no tenerte Sin ti morí y todo se alejo de mi2 Sin ti partí y un día me di cuenta3 Te perdí Así sin darme cuenta te perdí La despedida en silencio, sus ojos Tan dulces y todo el invierno Ella se fue para siempre De mi corazon... Paso a pasito, despacio se aleja Y se quiebra en pedazon mi alma Ya no hay palabras que digan Cuanto es mi dolor Y no sabré como vivir Si ella se va Me dejare morir de a poco Si no está... Así, sin ti la vida entera lloraré Perdí tu amor Me duele no tenerte Sin ti morí y todo se alejo de mi Sin ti partí y un día me dí cuenta Te perdí Así sin darme cuenta te perdí |
Глазами ребенка смотрит на меня,
И я чувствую головокружение, Уже ничто не заставит меня сомневаться В её любви Она – самый прекрасный среди всех цветов, Которые появляются весной, Лучезарная улыбка, Личико из света и солнца И я не знаю, как жить, Если она уйдет Я останусь постепенно умирать, Если она уйдет... Так, без тебя, моя жизнь станет слезами, Я потерял твою любовь, Мне больно оттого, что у меня нет тебя, Без тебя я умер, и у меня ничего не осталось, Без тебя я ушел и однажды понял, что Потерял тебя, Вот так, не заметив, я потерял тебя Прощание в тишине, ее глаза Такие нежные и такие холодные, Она уходит навсегда Из моего сердца... Шаг за шажочком, медленно уходит И моя душа рвется на части И нет слов, чтобы описать Мою боль И я не знаю, как жить, Если она уйдет Я останусь постепенно умирать, Если она уйдет... Так, без тебя, моя жизнь станет слезами, Я потерял твою любовь, Мне больно оттого, что у меня нет тебя, Без тебя я умер, и у меня ничего не осталось, Без тебя я ушел и однажды понял, что Потерял тебя, Вот так, не заметив, я потерял тебя |
2) «todo se alejo de mi» – досл. «все отдалилось от меня (покинуло меня)»
3) «darse cuenta» – устойчивое словосочетание, «давать себе отчет», «заметить», «понять»
В авторский перевод были внесены значительные поправки (Reyna>, Cloudlet)
Песню исполняет Benjamín Rojas>