Перевод песни All time low - Outlines

- Исполнитель All time low
- Трэк: Outlines
I'm half remembered halfway across the world Twice removed from my second home The shadow of a ghost in an old haunt Where the lease on life cause I can’t afford to own When being young starts getting old A new place saves face or so I’m told I'll be the new kid on an old block A chalk outline on a playground blacktop I’m just a moment, so don’t let me pass you by We could be a story in the morning, But we’ll be a legend tonight I’m just a moment, so don’t let me pass you by They can speak our names in a dead language Cause you and I, we’re alive But just for the moment I’m twice the man that I thought I was yesterday Half the time I’m a world away A flicker of a soul casting silhouettes On the face of a town that could not get me to stay And when the sparks gone, Former lovers just looking for a bus to throw me under I'll be the new kid on an old block A chalk outline on a playground blacktop I’m just a moment, so don’t let me pass you by We could be a story in the morning, But we’ll be a legend tonight I’m just a moment, so don’t let me ṗass you by They can speak our names in a dead language Cause you and I, we’re alive But just for the moment Just for the moment When being young starts getting old A new place saves face or so I’m told I'll be the new kid on an old block A chalk outline on a playground blacktop I’m just a moment, so don’t let me pass you by We could be a story in the morning, But we’ll be a legend tonight I’m just a moment, so don’t let me pass you by They can speak our names in a dead language Cause you and I, we’re alive But just for the moment Just for the momentt Just for the moment |
Я почти вспомнил, пройдя полмира,
То место, где я жил два дома назад1. Тень призрака в старом прибежище, Которое я снимал в аренду, потому что не мог купить. Когда на смену молодости приходит зрелость, Новое место сохраняет своё лицо, или так мне говорили. Я буду новым ребёнком в старом квартале, Обведённым мелом контуром На асфальтовой детской площадке2. Я — это лишь мгновение, поэтому не упусти меня. Мы могли бы стать историей наутро, Но сегодня ночью мы будем легендами. Я — это лишь мгновение, поэтому не упусти меня. Они могут называть наши имена на мёртвом языке, Ведь ты и я, мы живы, Но только на мгновение. Я в два раза лучше, чем я думал о себе вчера. Половину времени я витаю в далёких мирах. Сияние души создаёт силуэты на лице Города, которые не могут позволить меня остаться. И когда ухаживания заканчиваются3, Мои бывшие просто ждут автобуса, Чтобы бросить меня под него. Я буду новым ребёнком в старом квартале, Обведённым мелом контуром На асфальтовой детской площадке. Я — это лишь мгновение, поэтому не упусти меня. Мы могли бы стать историей наутро, Но сегодня ночью мы будем легендами. Я — это лишь мгновение, поэтому не упусти меня. Они могут называть наши имена на мёртвом языке, Ведь ты и я, мы живы, Но только на мгновение. Когда на смену молодости приходит зрелость, Новое место сохраняет своё лицо, или так мне говорили. Я буду новым ребёнком в старом квартале, Обведённым мелом контуром На асфальтовой детской площадке. Я — это лишь мгновение, поэтому не упусти меня. Мы могли бы стать историей наутро, Но сегодня ночью мы будем легендами. Я — это лишь мгновение, поэтому не упусти меня. Они могут называть наши имена на мёртвом языке, Ведь ты и я, мы живы, Но только на мгновение, Только на мгновение, Только на мгновение. |
2) Мелом обычно обводят трупы на месте преступления. Возможно, автор хочет сказать, что его детство закончилось в этом доме.
3) Sparks ещё переводится как «искры». В данном случае появляется связь между предыдущими предложениями, где говорилось о сиянии.